PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Thai
[征人] 帮我翻译成泰文,传LINE
楼主:
waterfalls
(吾家有男初长成)
2016-04-22 11:01:51
大家好
昨天刚从曼谷回来,我是去见一个喜欢的人
不过发生一连串的误会,加上他的英文不是很好
我无法跟他解释跟沟通
我们有请他会讲英文的亲人帮我翻成泰文
但是中文先翻成英文再翻成泰文 中间的语意又会再产生误会
所以情况越变越糟 > <
我想请一个会泰文的朋友
帮我翻译一下
方式可能是约出来在咖啡店 然后帮我传一些LINE的讯息(泰文)给他
时间大约2-3小时 我愿意付费(像家教这样)
我住台北,可以站内信告诉我钟点费,谢谢!
PS.还有我是GAY,希望不要介意!
作者:
tomo12321200
(tomo)
2016-04-22 11:58:00
我也是甲,但泰文学习中
作者: will3529
2016-04-22 22:17:00
自己学吧,对方是喜欢的人,总不可能永远请翻译吧
作者:
toxintoxin
(商业黑手)
2016-04-22 23:34:00
好像今天学明天出师一样 这回答也是趣味
作者: will3529
2016-04-23 01:30:00
各人喜好不同,你可能喜欢请一辈子翻译吧
楼主:
waterfalls
(吾家有男初长成)
2016-04-23 07:16:00
不好意思 我是已经被他封锁 但是他姊姊愿意帮我传达讯息给他 所以急着先把事情解释清楚 如果有挽回成功 我会去学泰文(其实我有学过半年)
作者:
toxintoxin
(商业黑手)
2016-04-23 10:47:00
请人帮忙跟学不学根本两件事情 逻辑满分我家的狗要急诊请人帮忙送去医院你回答我 自己学开车吧 你总不可能一辈叫人载我住泰国 不然就帮原po了
作者: will3529
2016-04-23 17:06:00
你平常也这样钻牛角尖喔
作者:
toxintoxin
(商业黑手)
2016-04-23 18:20:00
你的逻辑太趣味了 没办法
作者: will3529
2016-04-23 22:04:00
哈哈,加油吧以后不要再这样了喔
作者:
cos1102
(cos)
2016-04-24 01:10:00
加油耶,希望误会解开
作者:
toxintoxin
(商业黑手)
2016-04-24 02:13:00
你才需要加油 完全不知所云
作者: will3529
2016-04-24 06:25:00
好啦,你不要再吵了喔 乖
作者: sugarzeze (爱困猫儿)
2016-04-24 11:27:00
我有泰国朋友在台北唸书,需要的话可以帮忙问看看
楼主:
waterfalls
(吾家有男初长成)
2016-04-24 13:47:00
谢谢大家 有好心人帮忙 已经翻好了 但是传出去后 没有回音 所以还是谢谢大家的好意
作者:
mcwagamama
(朱古力)
2016-06-17 15:59:00
will不帮忙还说屁话 无解
作者: will3529
2016-07-01 01:46:00
楼上挑衅前科累累,无视无视
继续阅读
[问题] 求听力,我只听得出沙瓦低
bopoha
[工读] 泰文资料搜集工作机会
Erika
[问题] 台南救国团-大学中心(泰语课)
symsos
[问题] 自学完字母后怎么继续?
jesusloveme
Fw: [情报] (高雄)文化大学推广教育部泰语入门新班
seasky502
[问题] 请问这句话的意思
bighead15
[问题] 求翻译两句话
sonickid
[请益] 这句“众卿平身”泰文怎么写
ckcomic
[请益] 请问是否有板友可以帮忙翻译公司制度
tamecat
[情报] 麦书征泰语歌<对视>配唱人员
z3141
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com