[请益] 请问是否有板友可以帮忙翻译公司制度

楼主: tamecat (妞妞momo)   2016-03-19 10:49:39
呜呜,各位板友好
我是今年一月被公司外派到泰国的孩子
因为是草创,所以很多事情要自己来
(公司目前没有请翻译给我们)
我依照泰国劳基法制订了一些人事制度
是有请公司的柜台妹妹帮忙翻译成泰文
但是我再把他翻好的用GOGOLE查一下
觉得意思跟我想表达的有点落差
所以在这边是不是可以征求有没有好心的板友们
可以帮帮我看一下的~
我可以提供P币跟回台之后请你喝一杯
愿意帮忙的板友请寄信给我,并提供E-mail
我会寄word档给你看看
小妹在此先跪拜了阿~~~
作者: jiabao0508 (JiaBao)   2016-03-19 18:30:00
泰文用google直翻中文和原意会差很多
作者: antonio888 (安東尼)   2016-03-20 12:53:00
给P币能干嘛?换个角度想..如果你是泰语翻译..叫你翻译一份文件却只给你P币和一杯饮料你要做吗??诚心建议请先跟公司申请翻译费用..既然公司要营运要赚钱..请翻译就是一项必要的支出成本..连这个都不肯出的公司..我不信这公司有什么远景或赚钱后会给员工有多好福利要不..就自己花钱请翻译来翻译..该给别人的钱就该给别人..这也是对于专业的一种尊重好吗??要不.就自己去学泰语..这样就完全不用请翻译也省钱了对于这种用各种理由不付该给人的酬劳的心态很要不得真的觉得很扯.一间在营利的公司居然敢征求免费翻译
作者: eunice0802 (幸福)   2016-03-24 00:42:00
台湾人总是不尊重专业。
作者: Tylers (Tyler)   2016-04-04 19:01:00
拿google翻译跟人翻的比...而且google泰翻中几乎不能看,泰翻英也只好ㄧ点点

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com