[新闻] 拉奥尼奇不愿等待BIG4状态下滑 只盼做最好的自己

楼主: iamshana (CANINE)   2017-07-09 14:47:09
拉奥尼奇不愿等待BIG4状态下滑 只盼做最好的自己
2017年07月09日14:14
  香港时间7月9日消息,温网结束男单第三轮争夺,去年赛会亚军拉奥尼奇7-6(3)/6-4/7-5击败西班牙选手拉莫斯晋级16强。
  去年在这里闯入决赛的经验,是否会对拉奥尼奇今年的温网之旅产生帮助呢?“没什么新鲜的,但让我更加清楚该如何去执行每件事。我认为那些被认为是陈词滥调的话是非常正确的,每次只考虑眼前的一场比赛,只专注于此时此刻,不要去想太远的事情。我想现在的我与以前相比,对自己需要做的事不只是说一说或者想一想了,而是在执行方面有了很大提高。”
  很多球员抱怨称今年温网的球速要慢于往年,甚至有人提出这里的球速比法网还慢的说法,对此,拉奥尼奇谈道:“我想这很大程度上是受天气影响的。我认为今年的场地可能比往年硬一些,因为今年更加干燥。我记得去年开赛前一两周经常下雨,这会让草地更软一些,球也会跳的更低。通常人们会在球跳的低的时候认为球速很快,今年场地变硬了,球跳的高了,所以大家会觉得球速变慢了。”
  四巨头已携手垄断男子网坛十余年的时间,在这期间只有少数几个球员能偶尔从他们手中抢得大赛冠军。同时,在四巨头的压制下,90一代球员仍未能拿出亮眼的成绩,作为90后的领军人物,拉奥尼奇也谈到了自己的想法。“他们每一天都在追求更卓越的表现,我想这正是这四个家伙比网球历史上任何人做得都要好的地方。虽然诺瓦克和安迪之前被笼罩在罗渣和拉法的阴影之下很多年,但他们仍然在追求更好的自己。”
  “这也正是我现在努力在做的,我希望自己的成绩能越来越好,希望我的水平能够不断提高,能够在重要比赛中有所收获。四巨头在面临困难时刻的经验是其他人无法媲美的。”“我不会等待依靠其他人的状态下滑来收获自己的成绩,我只想尽力做到最好的自己。”
  (柒晴)
https://goo.gl/gxUcNt
作者: HAPPYDOLL (happydoll)   2017-07-09 14:53:00
港译费神叫罗渣?
作者: crazywater (舞‧秋月流云)   2017-07-09 14:56:00
罗渣还真是连看都没看过的翻译.....
作者: Damsel (分落气离)   2017-07-09 14:57:00
big4: 18=15=12=3>>>>其他?
作者: a9a99 (有个人来爱还是比较好)   2017-07-09 14:57:00
以他的打法要再上去也难
作者: andy8105 (Yao)   2017-07-09 15:05:00
罗渣?拿度?阻高域?没力?
作者: mtcn13 (gordon)   2017-07-09 15:05:00
翻译后名字真的看很痛苦 倒不如直接写英文
作者: jerryngu (jerry)   2017-07-09 15:07:00
你等不到,费爸会比你晚退休
作者: RyoNM11 (Just Fine)   2017-07-09 15:23:00
罗渣是什么鬼译名...
作者: a870209tw   2017-07-09 15:34:00
真的觉得这些新闻打原名比较好...罗渣听起来很渣欸
作者: talrasha (拉拉)   2017-07-09 15:49:00
之前不是罗杰?罗佐?
作者: sleeeve (赴美留学的日子...)   2017-07-09 15:59:00
没力XD
作者: yuehhang (tennisadict)   2017-07-09 16:04:00
罗渣XDDDD
作者: Ferrero0212 (海洋)   2017-07-09 16:18:00
罗渣是什么啦XDDDD
作者: KANGTA23 ( ̄▽ ̄")   2017-07-09 16:39:00
还不错传神
作者: edhuang (随便啦)   2017-07-09 17:16:00
又有新的翻译XDDDD
作者: cloudstead (辉)   2017-07-09 17:16:00
罗渣费达纳
作者: pig721 (汤姆)   2017-07-09 17:27:00
其实 用广东话念那些字都很接近原本发音
作者: vicario837 (维嘉里欧)   2017-07-09 17:29:00
Chartered广东话是渣打啊 所以还好啦
作者: andy8105 (Yao)   2017-07-09 17:32:00
Federer = 费达拿Nadal= 拿度Djokovic = 祖高域Murray = 梅利XDDDDDDDDDDD
作者: BlackChie   2017-07-09 17:49:00
广东话超难听,转新闻前不能先改成我们的翻译吗
作者: jerryngu (jerry)   2017-07-09 18:10:00
我觉得广东话挺好听的啊,尤其是歌
作者: catandfish (猫鱼)   2017-07-09 18:12:00
台湾自己也有中译名 说不定中港看我们新闻也不喜欢
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2017-07-09 18:17:00
这样刚好 没人喜欢梅莉倒是有点梗
作者: ted4158 (小羊)   2017-07-09 18:25:00
内容明明讲很好 每次都在争议翻译的问题...
作者: crazylincool   2017-07-09 18:44:00
看不懂是谁就是争议点啊 没有入境随俗只是狂贴贴贴
作者: icedog122 (冰狗)   2017-07-09 19:32:00
可是打〝渣〞在网球版是会被水桶的啊?
作者: nixon (为人民币服务)   2017-07-09 19:55:00
觉得广东话难听只不过是普通话优越心作祟
作者: inconspicous (sometimes)   2017-07-09 20:01:00
罗渣
作者: gemini2010 (gemini)   2017-07-09 20:31:00
广东话真的难听,跟越语泰语一样都积哩瓜拉的鼻音又重
作者: yuesusu (hautemommy)   2017-07-09 20:38:00
广东歌超好听好吗......
作者: eippuy (I can make it!)   2017-07-09 20:49:00
广东歌很有韵味。
作者: cbatistuta (~)   2017-07-09 21:31:00
罗渣.废得垃 0.0
作者: charlie01   2017-07-09 21:38:00
是以为打个 0.0 就不用进水桶吗 XDD
作者: MidtermGG (写不出来)   2017-07-09 21:44:00
但是遇过许多欧美人都觉得广东话比普通话听起来好听觉得音译问题倒是还好 因为台湾自己也有不同译法但如果是外电 可以像下面某篇一样在前面加注
作者: cbatistuta (~)   2017-07-09 21:47:00
不要水桶我啦! 我只是觉得翻译很好笑
作者: allen225 (大呆)   2017-07-09 22:18:00
之前我朋友,称呼FED 都称"肥的肉",一种哭笑不得的FU
作者: micbrimac (shark)   2017-07-09 22:25:00
怎么有人准备要入桶了XDD不过香港人好像很爱用渣 渣打应该也是港译
作者: g204094 (吉尼)   2017-07-09 22:28:00
之前废选错字被桶 连错三个应该Bye了 不要故意挑战板规啦!
作者: ibook0102 (0102)   2017-07-09 23:49:00
不错不错
作者: yuehhang (tennisadict)   2017-07-10 00:03:00
所以讲罗X到底会不会被桶XD
作者: gemini2010 (gemini)   2017-07-10 00:45:00
如果费爸以后老了发福,讲肥德勒会不会被桶XD
作者: XiJun (乂丨亅凵几)   2017-07-10 01:01:00
Roger译作罗渣是很古老的广东话翻译,习惯了,当然现在的人会直接唸英文
作者: Murasakibara (十二楼的钢琴猫)   2017-07-10 09:49:00
没力这个选字有点好笑xd
作者: NeilChen975 (NeilChen975)   2017-07-10 20:56:00
歌好听跟话好听根本2回事,我不讨厌广东歌但是讨厌广东话

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com