很多老外,对文法根本不care.
尤其是老美。
像明明后面该加动名词的不加,如before Ving.
或是省略主词,Will + V ? (这应该纯粹加强语气用)
甚至 我(I),不分打小写的,都有。
基本上简洁明了,不要垄长,值接看到重点。
但语言就是沟通用。
有些写英文,单纯就是习惯了。
如果没办法沟通时,又硬写才是假掰。
一般研究生论文如果有被指导教授要求英文撰写的话,
久而久之到业界会习惯用英文书写书信。这还蛮正常的。
论英打,也比中打切换快,跟年纪没关。
※ 引述《PythonScript (Python)》之铭言:
: 台湾人跟台湾人用英文写真的很假掰
: 这不是练不练习的问题
: 文法错一堆 都是台式英文 真不知道练习啥小
: 我就不相信在台湾公司的两个台湾人用英文通信会比中文通信好
: 曾经有个同事 有点年纪了
: 不论对谁都打英文信 文法错一堆还是一样照打
: 我一直很不解 有一天我真的忍不住问了他
: 他讲很微妙的原因 我从此不再觉得他打英文很奇怪
: 因为他打英文比较快 ... 中文一个字大概要打 20 秒
: 如果你有同事很爱打英文信 年纪也比较大的
: 他很有可能是因为打中文比较慢 这是可以体谅的XD
: ※ 引述《Festo (Festo)》之铭言:
: : 很久以前就觉得很喷饭了,
: : 为何两个台湾人沟通,要用英文信。
: : 明明很简单的一件事,用中文写不用几分钟。
: : 写英文...
: : 有一种人是认真写,那就要花很多时间写。
: : 有一种人是乱写,让读的人很辛苦。
: : 本来以为这是我的感觉而已。
: : 刚跟一个外籍同事聊,
: : 他也觉得很多信都让他很难懂。
: : 不知道对方想讲什么。
: : 不知道耶,为何台湾科技公司这么爱用英文阿?
: : 不觉得会造成沟通困难吗?