版上的各位好,是这样的
个人最近教授康轩版国中国文第六册第七课《猎人》
课文动画如右 https://vimeo.com/376313387
为泰雅族瓦历斯˙诺干的作品
在带领学生写学习单时,有这么一题:
“文中提到:我兴奋著自己将要成为‘泰雅’,这里的‘泰雅’是指什么?”
书商给的标准答案是“猎人”
但我个人较偏向的答案是“受族人认可的成年男子”
(原题为填充题,没有任何备选答案)
我的想法是这样:
1. 我查了“16 族族语学习千词表”
http://ilrdc.tw/research/athousand/area16.php
以及“泰雅语线上辞典”
http://tayal.pqwasan.org.tw/kmal/desktop/index.php
(仅有赛考利克泰雅语、泽敖利泰雅语两支)
有许多跟“狩猎文化”相关的词汇,但就是没能直接查到“猎人”这个词
比较接近“泰雅”这个音的词汇是 tayal (赛考利克泰雅语)
跟 tayan (泽敖利泰雅语),而这二个词汇的意义都是指“人”
然后这篇课文是在讲作者将近三十岁时,为自己补办成年礼
课前导读提到原住民各族的成年礼,男子需熟练农耕、狩猎、渔捞等技能
2. 在查网络资料时,查到作者曾于1990年间,创办《猎人文化》杂志
创刊理念在于介绍原住民传统文化、口语文学等等
如这份报导
http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/bitstream/20.500.12235/93289/6/n069326010206.pdf
因此我在想,是不是因为依作者的原生文化,
一个“成熟的、可受人信任尊重的成年男子”本来就会是“猎人”,
那是他们生活中自然的一部份,不须特别标注、独立成词汇?
(就像我们大多数的人本来就是“有眼睛的人”,不须特别注明?)
谢谢各位耐心看完,若有懂这方面的版友愿意提点,我会非常感谢
个人非原住民族,因此不知道上述的解读是否有误,还是个人脑补居多
谢谢各位