龙安国小恢复借阅穿裙子的男孩 鼓励老师导读
(中央社记者陈妍君台北14日电)台北市龙安国小校长李淑芳指出,今天起恢复图书馆借
阅英国儿童小说“穿裙子的男孩”。如果老师们认为可以结合课程,也鼓励老师把书介绍
给小朋友,或为小朋友导读。
穿裙子的男孩(The Boy in the Dress)于2008年出版,是英国喜剧演员大卫.威廉斯(
David Walliams)第一本儿童小说,推荐阅读年龄为9到12岁。
李淑芳告诉中央社记者,日前接获记者电话,指有学校家长投诉对这本书的意见,出于尊
重家长的想法,决定暂停借阅,召开图书委员会进行专业对话,再决定是否继续给小朋友
借阅。
她表示,学校并没有负面看待这本书,只是觉得可以做一些专业的对话。
李淑芳说,昨天傍晚召开图书委员会,邀集家长会代表与主任、各学年老师、科任老师、
特教老师讨论。由于这本书是英国作品,还请来国立台北教育大学儿童英语教育系教授协
助导读,分享专业意见。
她指出,教授很肯定这本书,恢复借阅后,听到家长的回馈都很正面,没有听到反对的声
音。如果老师们觉得可以结合课程,也鼓励老师把书介绍给小朋友,或为小朋友导读。
台北市政府教育局主任祕书陈素慧指出,龙安国小召开委员会后就已向教育局回报,告知
恢复借阅的决定。由于这项决定经过家长与老师们充分沟通讨论,也订出适合借阅的小朋
友年龄,教育局尊重校方决定。
不过,在“守护台湾”、“性倾向条例家校关注组”和“捍卫家庭价值大联盟”等脸书(
Facebook)粉丝团上有贴文表示,国小学童第二性征尚未发育,若在这时灌输学童多元性
别与跨性别意识,恐怕会混淆学生的性别观念,制造出更多的性别认同障碍。
也有贴文质疑,有争议内容的图书不应让未有足够辨别对错能力的儿童独自阅读,家长或
教师应提供适当指引。
台湾大学电机系教授叶丙成则在脸书贴文反讽说,建议也把白雪公主下架,因为里面有鼓
励大家毒死自己嫉妒的人之嫌。建议也把小美人鱼下架,因为里面有鼓励大家跨物种变态
谈恋爱之嫌,“这些欧洲的童话故事一个比一个变态,怎么可以随便给我们大安区这么纯
真可爱的孩子们看!出版社有良心吗”。(编辑:李亨山)1070914
http://www.cna.com.tw/news/firstnews/201809140170-1.aspx