[新闻] TWICE日初次单独LIVE掳获了1万5000人的心

楼主: taki121 (Taki)   2017-07-02 19:55:37
原文:https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170702-00000177-sph-ent
揭载:SPORT报知
TWICE在日本的初次单独LIVE共计掳获了1万5000人的心
由日本、韩国、台湾出身的成员所组成,于6月28日在日本出道的女性9人团体“TWICE”
在7月2日,于东京体育馆举行在日本的初次单独LIVE,2场公演让共计1万5000人感到狂热

在身着橙色连帽外套的9位成员一登场时,就响起以女性歌迷为中心的,会场内满座的
7500人的热烈欢呼声。以用大拇指与食指做出“T”文字,露出哭脸的“TT POSE”的人气
歌曲“TT”等,伴随着轻快的舞蹈公开表演了9首歌曲。韩国出身的队长・志效 (20岁) 表
示“日本的各位ONCE (歌迷的总称),会一直爱着你们的”的对歌迷致谢。
以关西出身的MOMO (20岁)、SANA (20岁)、MINA (20岁)、韩国出身的志效、娜琏 (21岁
)、定延 (20岁)、多贤 (19岁)、彩瑛 (18岁)、台湾出身的子瑜 (18岁) 所组成。在15年
10月韩国出道开始的1年8个月后,站上了日本初次单独LIVE的舞台。
到目前为止在韩国发售的3首单曲的YouTube影片播放次数超过5亿次。9位成员拥有超群的
外貌,在出道第1年就被20间企业所提拔而拍摄CM。日本出道专辑“#TWICE”在ITunes综合
专辑排行榜获得了初次登场第1名。
海外出身的成员正在加紧特训日文之中。关于最近记得的日文,彩瑛是“我有勇气”、
娜琏是“肚子饿了。让气氛更加热烈吧”的各自说出单字词组。定延则是说出“哈密瓜面
包,卖完了。TT (像是要哭了)。我最喜欢哈密瓜面包”,让会场众人发出笑声。
另外,子瑜在去年,被美国电影网站“TC Candler”所票选之“世界最美丽的脸庞100人
”中,获选为第8名也造成话题。在结束了大约1小时的LIVE后,发表了“想更加与各位在
一起,见更多次面,因为觉得不够满足,所以会去梦里玩的”的呼唤。
作者: tpmstr111 (小邱)   2017-07-02 19:57:00
推推
作者: snio2427 (jiayuan)   2017-07-02 19:57:00
推推~~感谢翻译
作者: ewq650719   2017-07-02 19:57:00
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2017-07-02 19:57:00
感动翻译的真棒!
作者: m9o2o   2017-07-02 19:58:00
感谢翻译
作者: lOnCEl (lOnCEl)   2017-07-02 19:58:00
感谢翻译
作者: kshndhu   2017-07-02 19:58:00
推翻译!!!!!
作者: ChangONCE (掐拉架)   2017-07-02 19:59:00
谢谢百科大翻译
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-07-02 19:59:00
呜呜呜呜呜呜呜呜 不只1万5啦 也掳获我的心啊
作者: Marco0812   2017-07-02 19:59:00
感谢翻译
作者: wangwu9012   2017-07-02 19:59:00
推!!感谢翻译 TWICE在日本也走花路吧!!!
作者: naykkei (小维)   2017-07-02 20:00:00
感谢翻译
作者: mega1929   2017-07-02 20:00:00
推~
作者: xxxangoy   2017-07-02 20:01:00
推推
作者: paul007 (破零零柒)   2017-07-02 20:02:00
作者: popo60312 (咖哩)   2017-07-02 20:02:00
感谢翻译 这次SC根本就万人演唱会阿XD
作者: tung8086 (WENONCE)   2017-07-02 20:02:00
感谢翻译
作者: orangeonly (orange)   2017-07-02 20:02:00
感谢翻译~
作者: tycousin (Nong)   2017-07-02 20:03:00
感谢翻译
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2017-07-02 20:04:00
推!!!
作者: septemberki   2017-07-02 20:04:00
推 谢谢百科大翻译 日本出道很顺利 太棒了
作者: teadog (Green City 幸福城市)   2017-07-02 20:04:00
作者: akiraje (Lucas)   2017-07-02 20:09:00
感谢翻译!!!
作者: twice520 (yodatzuyu)   2017-07-02 20:10:00
感谢翻译
作者: rairew (SHEN)   2017-07-02 20:11:00
感谢翻译
作者: wty84136 (wty84136)   2017-07-02 20:11:00
推翻译
作者: ladyC (柯柯)   2017-07-02 20:13:00
谢谢百科大翻译,孩子们今天也辛苦啦~
作者: smile00823 (小呆不呆)   2017-07-02 20:18:00
感谢翻译
作者: danny5092002 (莱西)   2017-07-02 20:19:00
感谢翻译
作者: hanya98 (Double)   2017-07-02 20:22:00
感谢翻译
作者: amanda0ray (水过无痕)   2017-07-02 20:23:00
感谢翻译~~
作者: mayalovehp   2017-07-02 20:24:00
感谢百科翻译<3
作者: chris120223 (nimei)   2017-07-02 20:26:00
感谢翻译
作者: Gaex (十年之后)   2017-07-02 20:26:00
感谢翻译!
作者: god08023   2017-07-02 20:26:00
太棒了~日本出道走花路吧!
作者: namciky1314 (Brittany)   2017-07-02 20:31:00
谢谢翻译
作者: mancuteboy (boy)   2017-07-02 20:31:00
下次说不定可以发中文专辑
作者: PikaONCE (皮卡)   2017-07-02 20:32:00
感谢翻译
作者: re (你睇咩o野呀)   2017-07-02 20:32:00
感谢翻译~
作者: litgun   2017-07-02 20:36:00
某m又来刷存在感
作者: mochiQ ( Z)   2017-07-02 20:36:00
日本yahoo新闻原文底下的日本网友,按赞数最高的一则还是台湾の子好可爱 XDDD 除此之外大多是反韩的留言
作者: pf775 (pf775)   2017-07-02 20:40:00
反韩不意外
作者: litgun   2017-07-02 20:41:00
感谢翻译!
作者: vveva (eva)   2017-07-02 20:42:00
推 谢谢翻译
作者: gwenwoo   2017-07-02 20:43:00
恭喜~
作者: mp3w69   2017-07-02 20:44:00
那种不用太意外 反而是那些言论被踩的有变多比较意外XD之前新闻 评论大概就30个赞 15个踩左右 这篇不好的评论有一点点被踩下去的感觉
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2017-07-02 20:50:00
已经很棒了 慢慢扭转吧
作者: WLR (WLR™)   2017-07-02 20:50:00
感谢翻译
作者: OoJudyoO (安康鱼)   2017-07-02 20:57:00
已经很棒了 以前关注度也很少
作者: elley504 (阿蛋)   2017-07-02 21:02:00
感谢翻译!!
作者: blueskier (blue)   2017-07-02 21:02:00
辛苦了
作者: greatgatsby (fly~)   2017-07-02 21:02:00
775: 我也曾经是反韩大将。
作者: monmo (Gentleman monmo)   2017-07-02 21:04:00
不只15000啦,每场都近万人呀
作者: coolerchest   2017-07-02 21:07:00
发现不用帐号也可以按赞
作者: NK20000   2017-07-02 21:07:00
感谢翻译
作者: coolerchest   2017-07-02 21:08:00
大家帮台湾の子かわいい 按一下赞吧
作者: NK20000   2017-07-02 21:11:00
已按,其他的看不懂
作者: garyqbs (晴空阳光人)   2017-07-02 21:20:00
从场地来看每场都有万人吧XD大发!
作者: karol1995 (karol1995)   2017-07-02 21:25:00
感谢翻译!!!
作者: aa8318800 (fade away)   2017-07-02 21:33:00
推推~~感谢百科大翻译 孩子们辛苦了
作者: niiiiina (尼那)   2017-07-02 21:36:00
推推 谢谢翻译~
作者: bokumino (红小豆)   2017-07-02 21:39:00
感谢翻译。日本新闻一开始写对志效年纪,结果后面写韩国成员时写跟娜琏一样XD
楼主: taki121 (Taki)   2017-07-02 21:47:00
其实记者那个写法是省略,因为前面提过了
作者: Jimgobell (金狗飙)   2017-07-02 21:52:00
感谢翻译!!
作者: CherryVoe (Cherry Voe)   2017-07-02 21:52:00
东京体育馆全场最高可容纳10000万人耶 2场才1.5万???如果2场才1.5万 票房才75成售出 有这么惨淡吗? @[email protected]
作者: EVA1125ONCE (啾啾)   2017-07-02 21:55:00
我也觉得1.5万有点怪 就是很多人申请才看2场的啊XD
楼主: taki121 (Taki)   2017-07-02 22:02:00
东京体育馆容纳人数 10,000席 (固定:6,000席、活动增设:4,000席)然后1万5000人是媒体估计,华纳没说话就算是真的1万5000人,也不会惨淡啊,怎么会这样想?
作者: husky1989 (Marvin)   2017-07-02 22:04:00
还要扣掉视线不良区那些吧
楼主: taki121 (Taki)   2017-07-02 22:05:00
然后我正在翻译modelpress的报导,modelpress也不确定实际人数,一下2万,一下1万5000
作者: garyqbs (晴空阳光人)   2017-07-02 22:08:00
感谢百科大翻译~~
作者: CherryVoe (Cherry Voe)   2017-07-02 22:10:00
我知 但也不可能一场就少掉1/4(2500)这么多吧...
楼主: taki121 (Taki)   2017-07-02 22:10:00
日本媒体都是保守估计...我只能这样说日本人虽然擅长行销爱画大饼,但是新闻方面还是趋于保守除了文春砲之类的(离题了
作者: CherryVoe (Cherry Voe)   2017-07-02 22:12:00
惨淡 是在凸显1.5万这数字在办2场(满座2万)的不合理性
楼主: taki121 (Taki)   2017-07-02 22:13:00
惨淡不是这样用的,国文很美好,别这样欺负他
作者: garyqbs (晴空阳光人)   2017-07-02 22:13:00
没关系啦,不用深究,反正人很多就是了~日媒保守一点OK啦
作者: kshndhu   2017-07-02 22:13:00
之前申请不就有人没申请到吗...那就代表满座了啊 只是不
作者: CherryVoe (Cherry Voe)   2017-07-02 22:14:00
我是这样用的^^ 谢谢国文方面的指教
作者: kshndhu   2017-07-02 22:14:00
清楚开多少座位
作者: garyqbs (晴空阳光人)   2017-07-02 22:14:00
MBC好像报2万,觉得都OK啦反正知道人很多就可以了(都有人编号到2万5千号了)~
作者: kshndhu   2017-07-02 22:17:00
而且都加开到两场了 日专也卖不错 不会惨淡吧...
作者: fullgod   2017-07-02 22:18:00
10000万人? 这不就日本全人口的量了?
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-07-02 22:20:00
惨淡XDDDDD 喔我记得 原来是擅长举例的朋友啊
作者: stardust227 (星尘)   2017-07-02 22:22:00
人家就觉得75%很少嘛 不需要争辩囉
作者: kshndhu   2017-07-02 22:22:00
这样没申请到的人不是很可怜 惨淡还申请不到 应该要开三场才对><
作者: mike780503   2017-07-02 22:22:00
满座1万 演唱会舞台跟后台占一面 少2千5还能接受的XD
作者: wendellchen (溫德爾)   2017-07-02 22:25:00
还好吧 之前2万有大字报确认吗
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2017-07-02 22:29:00
这样还叫惨淡?这种惨淡有种幸福的味道XDDDD
作者: funkyayu (台北沒有好吃的鍋燒QQ)   2017-07-02 22:30:00
华纳根本也没说一场开了几个位子就在那边惨澹 是位擅长唱衰TWICE的朋友呢。
作者: mayalovehp   2017-07-02 22:37:00
是没看到有开的座位都坐满了吗?还是我看到的...怕.jpg
作者: chaechae (蔡赢)   2017-07-02 22:40:00
满座10000人又不可能全开...本来一场加开变2场,把人数分散到2场不好吗?
作者: dg01   2017-07-02 22:41:00
写错一次没关系,修正就好了,看网上照片是排满呀
作者: minne96 (妮)   2017-07-02 22:43:00
不用理那位啦,每次举例用的词都怪怪的XDDDD
作者: devidevi (蜜蜜)   2017-07-02 22:44:00
7500在满座1万的场馆,这是很正常的阿..有什么好奇怪的?
作者: n2003good   2017-07-02 22:44:00
15000人,只是showcase,很厉害了,还是新人,不需要太计较这种
作者: dawnA (奈奈子)   2017-07-02 22:44:00
为什么最近一堆人讲错话还一直嘴硬啊...到哪都看得到
作者: devidevi (蜜蜜)   2017-07-02 22:45:00
场馆满座6万,但是只开1万人座位(常看到),这奇怪吗?
作者: Boasoul (純情ビッチ!)   2017-07-02 22:47:00
推特用 #touchdowninjapan 搜寻图片 有不少现场的图
作者: Cuigo (最高)   2017-07-02 22:51:00
taki大辛苦囉 发文多就容易面向各种人 希望你继续坦下去(误
作者: L0KTAR (肉塔)   2017-07-02 22:51:00
现场满座照片温馨感人,但我好像在推文看到歹咪仔...怕.jpg
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-07-02 22:52:00
韩评王幸灾乐祸(欸
作者: mp3w69   2017-07-02 22:53:00
https://goo.gl/q4NPXp concert? showcase! XD
作者: lOnCEl (lOnCEl)   2017-07-02 22:54:00
作者: stardust227 (星尘)   2017-07-02 22:57:00
韩评王(挥手
作者: starbacker   2017-07-02 23:01:00
mp3大的照片,舞台和对面黑幕围起来7、8千差不多
作者: Moneysteven   2017-07-02 23:11:00
推~~~~~~
作者: garrickhsu (Pooh.H)   2017-07-02 23:16:00
这样人很多了耶!!!而且还是首次showcase!!!很棒了
作者: najeongmoji (najeongmoji)   2017-07-02 23:20:00
感谢翻译!帮志效TT yahoo原文写错岁数。。。。
作者: litgun   2017-07-02 23:23:00
神逻辑...怕.jpg
作者: pf775 (pf775)   2017-07-02 23:30:00
韩国活动的实际参加人数一直是各说各话吧因为之前有太多不良纪录了
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-07-02 23:31:00
775根本超懂
作者: msekili   2017-07-02 23:39:00
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2017-07-03 00:11:00
推推 根本演唱会啊 还两个场次 真的很拼 团员们辛苦了希望真的有时间能到日本Line家里玩 顺便TV6? XD
作者: asdfg5435   2017-07-03 01:45:00
词句乱用 人家纠正了还理直气壮 真的是厚= =
作者: wendyg   2017-07-03 03:55:00
两场1万5 那也表示平均一场有7千5 固定座位是6千 最多可以增设4千 要增设多少就看主办方华纳和JYPE的意思你可以说华纳和JYPE稍嫌保守 因为就两场的动员人数来看开万人场是没什么问题的 究竟惨淡在哪? 我是看不出来
作者: xxxangoy   2017-07-03 05:03:00
真的是被训练到 EQ越来越高了 尽量无视吧XDDD
作者: yoshiki8273 (达比修有)   2017-07-03 07:12:00
只想说的话就是 - 子瑜在日本也ㄧ定会很红 只要日文能再加油ㄧ点的话
作者: oshimanyan   2017-07-03 08:33:00
推推
作者: QQ341000   2017-07-03 09:15:00
每次推文都会歪掉 这样已经很好了 能看到Twice生人管他这是万人还千人演唱会 已经很幸福了
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-07-03 10:20:00
我都不管旁边有几个人 眼睛要看着9个人跑来跑去已经够忙了
作者: wty84136 (wty84136)   2017-07-03 10:21:00
推推
作者: YangLions (海狮会害怕)   2017-07-03 10:24:00
作者: nekomiao55 (喵)   2017-07-03 11:12:00
这哪能叫做惨淡?重点是要符合资格才能申请 又不是一般售票 你想看就能买票去看 塞到满座 可以了解一下再评论吗?另外 这个是抽选的 也不对外卖票 哪来票房可言?另c大的10000万人是一亿吗?吓坏人了
作者: minabeauty (mina)   2017-07-03 11:27:00
Showcase而已又不是正式演唱会 有开的席次都满了 这样真的很棒了吧
作者: wumayzi (mayzi)   2017-07-03 13:26:00
中文用法正确率很惨澹的那位,我印象深刻呢而且日本出道SC是回馈粉丝,日本公司愿意分两场服务粉丝,多一场的成本,成员的体力负荷,都是让ONCE 很感激
作者: go88 (sunshine lover!)   2017-07-03 14:25:00
775您是爱嫌爱评论但又爱看?傲娇吗?
作者: stardust227 (星尘)   2017-07-03 14:29:00
第一天认识775吗XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com