今天搭台北249公共汽车,发现台语播音有些问题。
捷运 tsiat8-un7,被读成节运 tsiat-un7。
古亭 koo2-ting5,被读成古庭 koo2-tiann5。
崁顶 kham3-ting2,被读成崁仔顶 kham3-a2-ting2。
我在崁顶附近住过很多年。
作者:
u96873 (阿均)
2023-02-12 18:43:00捷运几乎所有公共汽车都错吧…
作者: mash4077 2023-02-12 19:29:00
崁仔顶在基隆
应该规定台语播音员要通过台语检定,以及大众运输站名配音前先交由地方台语学者列出罗马字发音
嗯嗯希望Tâi-gí/鹤佬话主管单位能更明确,就算还没有成立专门部会前也该把全国该语业务管好
作者:
u96873 (阿均)
2023-02-15 08:26:00L大,地方台语学者出现陈XX这种的还是不要比较好吧
作者:
saram (saram)
2023-02-15 10:06:00正音和陈XX博士无关.正音也是一种偏见.凡是现在讲的语音都可以认定是正确的.改不过来,就承认它的存在价值.