乐团宇宙人与七月半合作的曲子“Beautiful的你莫走”
其中的歌词有一段写着
“雄雄困袂去 是眠床欲歹去
想欲去IKEA 无人陪 煞想着你
哪会想着你 彼一工 无小心敲著险仔死死昏昏去”
想要请问“无小心敲著‘险仔’死死昏昏去”
是不是应该写着‘险险’ ( hiám-hiám )才对
上网google了一下没有看到“险仔”的用字
我个人听完歌曲觉得应该是hiám-hiám的音啦!
这边附上音档Youtube连结
https://www.youtube.com/watch?v=5KhnlmmMlxg
而整句“无小心敲著险仔死死昏昏去”
翻成华语是不是“不小心看到差点晕过去”比较适合?
以上疑问烦请解惑,谢谢大家。