我是家在桃竹苗的北客,据我所知,北四县与海陆因为地理因素大多都能听得懂对方。很
好奇六堆说南四县腔的乡民对海陆熟悉吗?
就我的经验来说,音调一高一低是两边最明显的不同...。
你的“所知”我有点疑惑,真的是因为地理因素吗?大多听得懂吗?
很顺利啊 除了一些用词或字的发音不一样之外 应该都有办法沟通 ((不过其实六堆内部也有出现类似的情形
很不熟悉 XD 这里几乎没人讲海陆要听懂会很吃力 而且要慢慢听 ((就我来说啦
我是指两地相邻所以常有通婚或交易这样最明显差距之一好像是北四县用"转屋下"六堆客语"归屋下"?
南北的四县话只有小小差异吧,但海陆是完全不一样我很怀疑北四县和海陆真的大多听得懂吗?应该只限于住在交界处的人,才会两种都听得懂吧...海陆听懂四县应该比较容易,四县要听懂海陆就比较难我自己是大埔,听海陆听了一年还是听不懂,对我来说那根本就像是另一种语言。
作者: pflim (pflim) 2016-08-17 00:45:00
我是能听讲四海大的闽南人 我曾跟六堆人故意讲海陆过六堆人都听不太懂但六堆人可听懂上背客的四县和大埔
作者: chenyenwen (themarkr) 2016-08-28 23:15:00
我家是北四县+海陆的,我觉得北四县海陆好像大多只有音调倒转?说南四县的会觉得海陆差很多吗