语言的传载需要有文化的支撑,没有了文化,依赖家庭的传承也只是多延续几代。
文化传承的力量有别于传统,在现今21世纪脱离不了媒体的传播,科技的进步所影响。
传统的歌仔戏、布袋戏也逐渐没落,现在年轻人根本很少人收看,阿公阿嬷那年代每
天收看,父母辈走过禁说方言年代,云州大儒侠一度以国语配音,在更早的皇民化时期也
有台语歌被改为日语歌来宣传的情形,以上也就是以政治力优势来压制母语背后的文化,
时间一久容易出现人才培养不足而产生的文化断层。
现在年轻客家人会客家话的更少,也对于唱客家山歌、采茶歌,做客家菜等兴趣缺缺
或学不来,年轻原民朋友多都到都市讨生活,回到部落的陌生感,相信对于自己该族的
传统文化也未必了解。
也就是各族群的传统文化在没落的同时,老一代一生接触的文化时间长,说台湾母语
的感情能够和文化记忆有强烈连结感,中年人小时候也对于文化有所接触,长大后虽然
时空环境改变,但依旧有部分说母语的感情带有儿时文化记忆,但年轻一代在没有传统文
化上接触和没有意愿了解的情形,因为后来才又重头学起母语,或是不讲母语了,因为社
会上的娱乐不是看庙会、看歌仔戏等,而讲母语没带有文化上情感,久了就难以产生说自
己母语的认同感。
因为在后天学习一个语言往往有诸多原因,
1.不是对该文化有兴趣
2.就是觉得该语言未来有用(社会很多人用或是经济上强势等)
3.有另一半或想交朋友
4.纯粹学好玩
其中第一点文化的传承随着时代改变,要做出新型态的改变,不可能把原汁原味的歌
仔戏搬到现代来,加入创新的元素,有认同感,才能让年轻人有兴趣,这也解释为何部分
年轻人对母语有停留在只有中老人才讲的印象,以及没有学母语的动力,此外又回归到第
一段媒体的传播依然是关键,会型塑对于讲母语背后文化的既有印象,台湾传统文化在电
视出现的比例低,考量节目收视率是很现实,受教育不只语言也是文化传承的动力所在,
例如大学开设台湾民族、语言等研究,如果出外不说母语,在家里讲母语就会对母语比较
有感情吗?
这也回归到本篇想知道的没有感情的语言,
核心问题是不是依旧出在文化,或只是不常讲、不想讲呢?