PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[语音] 粿
楼主:
njnjy
(邱若男我要干死妳)
2016-02-05 22:48:17
今仔日看新闻
不知是否我听错
还是按怎
有一个台北阿桑
把发粿 甜粿
的粿讲做ko2
字幕是打发糕 年糕
还是台北会将
发粿这种食物说成发糕呢
作者:
bmtuspd276b
(这啥)
2016-02-05 23:43:00
台北也不是单一口音,像我阿嬷老台北人讲ke2等等,你听到的可能是ker2吧
作者:
KangSuat
2016-02-05 23:47:00
以前曾经以为过来(ko3-lai5)读做ker3-lai5
作者:
s93015a
(水瓶珩)
2016-02-05 23:51:00
推,老泉腔,粿ker2ㄍㄜˋ
作者:
saram
(saram)
2016-02-06 02:20:00
糕与粿确实不同.但有人说"碗糕粿"(俏皮话)."是什么碗糕粿?"不过看发音推古代是同一个字.
作者: joe2904951 (节呕伊(JOE))
2016-02-06 14:33:00
我的一位室友(他爸妈那代从金门搬来台湾),也是唸做ker2
作者:
ayung03
(tsiah8 pa2--ber7?)
2016-03-14 13:57:00
hik gê阿sáng应该是说老泉腔个“kér”,njnjy个人/-o/个音值应当是[-or],致使汝会有种个感觉。
继续阅读
吃菜吃kah肚脐为界
Chengheong
[词汇] 撚匼笑
tiuseensii
Re: 闽南语电视台
tiuseensii
[语音] 附 Hu7(读音); hu3(语音)。
huangweirong
[请教] 事情到这款程度
lady012266
闽南语
ngiiong
Re: [词汇] 外来语"U-bi"的源自?(“预备”的发音)
yoxem
[语音] 雪的台语有几种发音?
trousersnake
Re: [语音] 每日一字: 象 siong7; chhiuN7/chhioN7
ChingLan5566
[活动]2016有影。讲台语─短片征选│2/5截止
pussyfootass
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com