Fw: [问卦] 有没有1920年的大稻埕讲中文的八卦

楼主: goldenblue   2014-02-01 23:23:27
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1IvBktQS ]
作者: Leika (裁作短歌行) 看板: Gossiping
标题: Re: [问卦] 有没有1920年的大稻埕讲中文的八卦
时间: Sun Jan 26 15:39:22 2014
※ 引述《oftisa (oo)》之铭言:
: 最近电视在打大稻埕的广告
: 为什么隋堂会跟猪哥亮说14是14,40是40
: 而猪哥亮回说40加40等于80
: 1920年明明就是日本时代
: 国语是日本语,就不然就是讲台语
: 感觉是不是在XX历史,呼应最近更改的大中国史观的课纲呢
这么说很容易被制片商提告喔...毕竟他们正在赚票房中,不会希望被网络舆论影响;
建议你修改措辞(恕这篇先帮你改XX了)
: 有没有大稻埕的八卦
认真回关于"国语"的问题...这涉及日治时大稻埕的历史特殊性,与中国1920的变化;
剧组不可能对国台语考据到这种程度,但对文史有兴趣的人,可以增些冷知识...
首先,台湾人的国语,跟斯斯一样,因改朝换代而有两种:
WARII前是日本“国语(共通语)”,之后是中国“国语(新国音)”;比较文明的日本,
在当时已经有成熟的"国语"体制,但1920年的中国却正逢“京国之争”的语文"教改"...
所以,关于"来台中国人"的国语,若隋棠的角色是当时的中国女青年,说的和今天的
"ROC国语"一样,也不是不尽合理...这种"国语",以盛竹如、熊旅扬的咬字为最标准;
至于“PRC国语(普通话)”,可听李瑞英等那些央视老主播,和“ROC国语”很不一样,
许多常用字汇甚至连声、韵、调三者,都只有1/3吻合、2/3迥异。但如果1920来台的
中国人是中老年人,那绝对不是隋棠那种ROC版腔调...因为老国音较接近PRC普通话。
其次,是有关"赴中台湾人"的问题...日治时的大稻埕,相当于清治时的安平、鹿港,
有大量的台湾人,以日本国民的身分前往中国活动──乙未割台后,中台交流中断是
日治史的一项迷思...事实上台湾作为日本的第一个对外殖民地,目的就是为了"进出"
东亚最大的市场中国呀──日治台湾对中国大陆贸易量与交通量,还大过清治时期哩!
(台湾四百年史,中台交流最为断绝的时候,反而是两蒋"汉贼不两立"时期...)
所以,历史的真相是:日治时期的大稻埕商人与台北知识份子,多数是谙ROC国语的,
他们是透过两岸交流取得其资源的(孙文的《三民主义》甚至是热门禁书!)...而能以
日治“台语(漳泉滥x厦门腔)”读写中文,更是原、客聚落以外的普遍"母语"行为;
日治台湾人做中国的生意、甚至暗通中国搞台湾革命,不是只有跑福建、讲闽南语而已
...赴广东、浙江、上海乃至北方前,都已谙国语...以李友邦将军为例,他跟孙、蒋可
不是说台语呀......如果猪哥亮在片中演的不是贩夫走卒(我是没看过啦),那么在当时
的大稻埕,一定有接触过中国的国语;遑论旧官话在台湾仕绅间也不是新东西了...
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:41:00
如果大多数人会就不会有国民党的禁台语运动了
作者: a75267462007   2014-01-26 15:41:00
就跟好莱坞电影里面全部都讲英文一样,就算是德国人也超爱讲英文现在比较多中国人角色,他们也超爱讲英文
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:42:00
连清朝都没有国民党这样无聊XD
作者: mrschiu (布莱恩的老婆)   2014-01-26 15:43:00
那个年代到中国做生意的可能还是以方言为主...一些老人那一辈在做生意的有跟我提过他们家的长辈会讲七八种方言那时候我爷爷奶奶那一辈的就有娶中国新娘..来的人都讲方言
作者: waijr (时差13HR)   2014-01-26 15:46:00
最多就讲台语 通国语的除了世家以外非常少
作者: mrschiu (布莱恩的老婆)   2014-01-26 15:46:00
尤其陪嫁来的工人..知识水准应该也不高..也是方言为主..
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:46:00
那个时候的中文就只是官方语言 跟口说是分开的
作者: waijr (时差13HR)   2014-01-26 15:47:00
最好那么多世家子弟.....
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:47:00
回去自己问问自己的祖父母 一堆根本连中文都听不懂我奶奶到现在跟他讲中文一样半懂非懂的 只能用闽南语沟通
作者: mrschiu (布莱恩的老婆)   2014-01-26 15:48:00
也可能要看应用的场合..举一些学校外省老师为例..
作者: waijr (时差13HR)   2014-01-26 15:48:00
当时要学北京官话 得请私塾老师来家里教 还不能公开教学
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:48:00
再凹难看
作者: mrschiu (布莱恩的老婆)   2014-01-26 15:49:00
不少在大陆有大学学历已经算知识分子..讲的国语仍很难听懂
作者: waijr (时差13HR)   2014-01-26 15:49:00
有这种经济能力也有意愿的 想也知道有多少
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:50:00
清朝跟民国初年 识字率最多也就10%
作者: waijr (时差13HR)   2014-01-26 15:50:00
学日语相对容易多了 官方语言 有学校在教
作者: douge (树大便是美)   2014-01-26 15:53:00
就连国小义务教育都是日本人推的你就只是想要说台湾当年有人会讲北京话而已事实上 连清朝派的官都有翻译了XD沟通 派官->北京话 仕绅:闽南语文音台湾的官话就是闽南语的文音 如此而已
作者: huntingdog (失眠难熬)   2014-01-26 16:08:00
推这篇,长知识
作者: relaughter (好好笑)   2014-01-26 16:19:00
这一篇文章值 458 Ptt币
作者: dreamyello (昔时)   2014-01-26 16:40:00
专业文
作者: urzarage ( )   2014-01-26 17:27:00
作者: windskyfish (花黑喷)   2014-01-26 17:59:00
作者: charogne (热带夜)   2014-01-27 10:12:00
作者: d86506 (李兰德)   2014-01-27 20:46:00
总而言之 大稻埕作为一个天龙国的前身 当时人身怀多国语言能力 也不特别
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2014-02-02 17:52:00
这篇作者大概不知道汉学圈常用的“笔谈”一百年前的1913年,老国音才刚通过,江淮一带最流行的官话是南京官话,就是"老芋仔"的腔调,隋堂的口音实不存在
作者: qin   2014-02-04 03:19:00
花絮有讲到阿纯的设定是东北人 不过我认识东北人..根本不是那口音... 随棠讲的口音就 南方人讲普通话...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com