一点感想, 仅供参考:
老实说依照原 po 的建议,
个人的判断是如果到头来成功了,
"台语" 这个词反而就会变成没有人想用 (因为不知道 "台语" 指的是什么)
也没有人敢用 (用一个词就要多戴好几顶帽子...
是我我也会尽量避讳)
也就是说, 原 po 推行的是一件
"一旦成功, 就立即会使自身无效化" 的工作
所以个人觉得这个切入方式, 对于语言的保护以及文化的传承
效果极其有限
尤其是如今很多语言其实已经濒危的情况下
效率实在不高
以我认识的花许多心力研究自身母语的学者来说 (无论哪种语)
也大多认知到这点
所以关于名称的事情根本懒得吵也没时间吵
尤其坦白说这样的论点, 原 po 也不是第一个提出的
吵完往往也没个结论, 最后不了了之
这样对语言保存以及语言平权真的有帮助吗?
当然原 po 对于语言也是有一股热情
而且想要追求正义, 以及语言平权
我个人建议的切入点是:
多学几种语言吧. 真正深入掌握语言的精髓
以及各语言各自面临的议题
关于语言平权也有很多法律及执行面的议题尚待解决
语言的复育, 需要耗费大量学术以及技术 (科技) 上的心力
另外也要让更多人体会到, 能够对多种语言运用自如是很愉悦的事情
这样, 我们的多语环境才真正能更丰富我们的精神/文化生活
个人觉得这会是比较正向的发展方向
也期待这样的社会发展
※ 引述《bewealthy (bewealthy)》之铭言:
: 我了解了,那就当作我是柔性劝导好了~
: 想另外补充一下,FB上有些号称研究[台语文]的专家,
: 肚量却很狭小,
: 我只是说:我会讲3种台语(台湾河洛语、台湾客家语、和我自己的族语)
: 他们就气死了,
: 目前我已经被一个社团踢出了。
: 如果学界都是被这种肚量狭小的学者把持,
: 小弟我也非常忧心。