※ 引述《bewealthy (bewealthy)》之铭言:
: 如题。
: 建议教育单位将“台语”的概念扩张至吸纳其他语言。
你要不要先看看国语会对于台湾语言的诠释
(国语会的官方代表性应该不需要质疑了)
http://140.111.34.54/MANDR/index.aspx
他对于holo的称呼也是“台湾闽南语”
客语也是“台湾客家语”
官方,也就是您称的“教育单位”对于这些名称的使用已跟您的概念相近
语言的名称之前冠上台湾,代表这是台湾岛内的语言
也可以说,你要称台湾客家语,并且帮它简称台语
我想没什么官方的人会阻止你
但是民间呢?应该没人会鸟你
或许您可以大力去推广,但是你想去请教育单位扩张台语的定义
如果是集权时期还有可能,
现在去做定义的变更且推广,根本不可能,
因为这本质上是一个吃力不讨好的事情
弄个不好可能各族群都不高兴
所以
1. 您在此po文建议教育单位,我认为您去投书可能会比较快
2. 其实板上大多数人早已持开放心态,对于台语的定义和诠释已经比社会还广
3. 退一万步,现官方已称呼holo为台湾闽南语,街上你去问holo母语者
他们仍以台语称之,谁管你台湾闽南语这名字
也就是说,即使你官方真的做任何更动了,社会上可能还是推不动
这种语言的称衔已经经过数十年甚至百年的使用
bottom up的力量太大,想用top down的方式去介入,实为不容易。