[演讲] 早夭的福音:国语运动与政教角力下首部基督徒合译的台语圣经

楼主: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2022-08-01 11:41:33
https://bit.ly/3PUmm3J
早夭的福音:国语运动与政教角力下首部基督徒合译的台语圣经
日期:2022/08/11(四)
时间:10:00~12:00
* 地点:档案馆第一会议室+视讯
* 主讲人:黄懿萦博士(本所博士后研究人员)
* 评论人:曾庆豹教授(辅仁大学哲学系)
* 主办单位:近史所
* 视讯会议连结:
https://asmeet.webex.com/asmeet/j.php?MTID=m21a67d18bc09ad6f0c4cbd0e196b6af5
会议号:2511 040 0218
密码:YkMpzXPE367
* Webex Meetings 操作说明及FAQ
http://www.mh.sinica.edu.tw/webex/webex.html
摘要:
俗称“红皮圣经”的《高陈台湾白话圣经译本》,是台湾史上第一部也是唯一一部由天主
教与基督教共同翻译的台语(闽南语)罗马字新约圣经,是教会响应梵蒂冈第二届大公会
议推动礼仪本地化及基督徒合一的初果,却因卷入政治风波无法流通而逐渐被人淡忘。本
文藉著研究这部在台湾基督宗教史及台语文运动史上极具时代意义的圣经译本,检视教会
与政府在各自的语言政策互相抵触时,教会何以及如何在张力下坚持使用台湾人的母语传
教,继而讨论其结果与影响。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com