挺希望 有真正专业是语言学的人参加这类讨论
我自己不是 就我对原po印象 也不是
先说说我的答案
闽南语当然不是台语 但台语是闽南语底下的一个分支
※ 引述《kuopohung ((风之过客)在场的缺席)》之铭言:
: 根本没有闽南语这东西
https://zh.wikipedia.org/wiki/闽南语
维基百科认为有
这条目的内容还挺多 我不觉得是无聊人开玩笑乱写的
: 福建以南根本没有统一的语言(维基随便找都找的到漳州,泉州,龙岩和厦门四种语言)
: 而是根据不同的地理位置有不同的语言
这篇文章认为 漳州 泉州 等是"不同的语言"。
这里我觉得进入类似白马非马的名词定义游戏中了
个人认为 尽量完整的 说法应是 (以下分类参考维基)
漳州话属于 汉藏语系 汉语族 闽语支 沿海闽语 闽南语 底下的语言
泉州话属于 汉藏语系 汉语族 闽语支 沿海闽语 闽南语 底下的语言
龙岩话属于 汉藏语系 汉语族 闽语支 沿海闽语 闽南语 底下的语言
厦门话属于 汉藏语系 汉语族 闽语支 沿海闽语 闽南语 底下的语言
而依维基
台湾话属于 汉藏语系 汉语族 闽语支 沿海闽语 闽南语 底下的语言
还不懂的话 我打个比方好了
我与原po绝对是不同人 我们眼睛嘴巴的大小肯定不一样
(来 大声唱 我们不一样~~~)
说不定我其实脸上有刺青 手指有六只 右脚没有脚掌 耳上多了三个耳环
这样肯定跟原po的外貌 更不一样了
但那又怎样?
我跟原po依然属于 动物界 脊索动物门 哺乳纲 灵长目 人科 人属 智人
类似的 台湾话跟泉州话等 有再大的差异
不好意思 不过都是汉语族底下的语言
或著也可以说 台湾话与泉州话等 有再大的差异
这个差异的程度 也绝对比不上台湾话跟日本话 越南话的差异
: 台湾的语言来自哪里?
: 泉漳片(泉州和漳州的语言混合体),跟厦门类似但和厦门并不是同源
: 也就是说台语并不是由厦门传来
: 之后混到原住民语,西班牙和荷兰语,日语,英语
: 因而发展成现在的样子
说到底 语言一样还是不一样 的根据到底是什么?
比较偏激的说法是
有武力的语言 就跟其他语言不一样
没有武力的语言 就不过是某个语言底下的方言
这个说法不是完全没有道理
最好的例子是葡萄牙语 vs 西班牙语
https://zh.wikipedia.org/wiki/葡萄牙语
Ela fecha sempre a janela antes de jantar.(葡萄牙语)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar.(西班牙语)
她用晚餐之前总是先关窗户 (中文)
大家马上可以看到葡萄牙语与西班牙语其实有像
但因为分属两个国家 所以还是分别被叫做葡萄牙语 西班牙语
但这个 <有武力的语言 就跟其他语言不一样>
终究是太偏激的说法
最简单的反例
美国跟英国是不同国家吧 有不同效忠对象的武力吧
但美国人依然认为自己说英语 充其量是美式英语
个人认为甲地的语言跟乙地的语言的差异
或著说两种语言的接近程度
不是看引进多少对方没有的外来语
而是看
1. 文法
2. 头 手 一 二 三 等这类 任何语言都不可能没有的语汇的发音
来研判
以第一点来看
中国普通话 我吃饭
台语 哇加碰
日语 我饭吃
以第二点来看
头
中国普通话 tou
台语 thau (依教育部闽南语辞典)
日语 atama
一
中国普通话 yi
台语 it (依教育部闽南语辞典)
日语 hitotsu
要说台语跟中国北京话没有相当深厚的渊源
反倒要因为台语从日语中借用了方向盘等近代语汇
马上就认定台语是独立的语言
这是无法说服我的
退一步讲
就算把台语当成独立的语言
这里所谓的独立 也不过就类似于
我moslaa当然是独立的人
但再怎么独立 我永远不会变成鸟或象
我依然是
动物界 脊索动物门 哺乳纲 灵长目 人科 人属 智人
台语即使看成是独立的语言
也不过就是
汉藏语系 汉语族 闽语支 沿海闽语 闽南语 底下的语言
至少维基百科这样写啦
https://zh.wikipedia.org/wiki/台湾话
小小意见 供大家参考