[翻译] 漫画家出道之路(节录)/辻本吉昭

楼主: Zeppelin (讨厌开始失序)   2012-02-18 08:17:41
原文
http://www.ebookjapan.jp/ebj/special/tsujimoto/tsujimoto_11.asp
http://www.ebookjapan.jp/ebj/special/tsujimoto/tsujimoto_12.asp
译注:这是前小学馆编辑长辻本吉昭在电子书网站上的讲古专栏,他在
80年代担任过别册少女的编辑,刚好是田村由美出道的时候,近两期专
栏正是在讲田村出道时的事,我就节录部份翻译了。 (因为这里是田村
板,不过这专栏还有提到现在不少名家当年出道秘辛,有兴趣又看懂日
 文的不妨看看)
正文
……在我担任“周刊少女漫画”、“别册少女漫画”编辑的时代,指导
过许多投稿者,并协助她们出道。那么,想成为漫画家的人,该考量什
么事、要怎样做才能成功出道呢?
不以同人志而直接透过出版社出道的话,刚开始最重要的就是意识到谁
会来读你的作品,理所当然的,小学生与高中生会有完全不同的阅读方
式。也曾有那样的时代:杂志为数不多,作者跟读者站在对等的擂台上
,作者画自己觉得有趣的作品,读者也就如此接受了;但如今漫画杂志
品牌繁多,针对读者年层与嗜好取向来经营杂志早已司空见惯。
那么,该如何找到适合自己作品的杂志呢?首先就从调查刊物的读者年
龄层来试看看。几乎所有的漫画杂志都会有读者专页,在里面占大部分
的投稿者,可以看作是该志的读者中心年龄层。若你意识到是这些人会
看你的作品,且能够让他们感到有趣的话,那就是适合自己的杂志了。
即使是编辑,也会有凭著自己是否觉得有趣来进行指导的情形,但除此
以外,还要意识到那个年龄层的读者才行。举个极端的例子来说,相信
虚构的人物(如圣诞老人)存在的年龄,跟能以常识冷静地判断虚构人物
不存在的年龄之不同,就会影响对读者的说服力。情节等部分亦是不能
不配合这些来处理的。若我要画“其实,他(她)是个外星人”这样的剧
情,面对会不加思索就相信的读者,跟觉得这种事不可能的读者,描绘
的方式应该要有所不同。
也就是说,自己看了觉得有趣的漫画杂志,多半会刊载接近自己想画的
作品吧?这并不是说会希望新人去画跟人相似、在市面上流行的作品,
而是要摸索著去画创新的东西。但不管怎样,就先向那本杂志投稿,参
加征选活动看看。有达到某种水准的话,应该会获得建议,而能看见自
己前进的道路。
在1993年以《BASARA》、2006年以《7SEEDS》,两度拿到小学馆漫画奖
的田村由美,当初也是因为自己画了的东西与想画的东西无法跟别册少
女漫画的读者相容而经历过一番苦战。1983年在别册少女9月号增刊上
刊载的“我们的绝对时间”,虽然是让她出道了,但看过这作品的人或
许能够了解,这并不是真的有意识到读者尚为高中生女孩子的作品。
 从“周刊少女”调职到“别册少女”的我,刚好就碰到了出道前的田村
 由美,正是她参加征选活动的作品得奖的时候。此后的田村由美,在读
 者意识方面花了不少的工夫。
 以1983年在别册少女9月号增刊上刊载的《我们的绝对时间》出道的田
 村由美,在那之后的半年间,为了画出有娱乐性的作品,可说费了相当
 的苦心。她离开和歌山县,搬到小学馆附近(后乐园)一个人生活,总算
 是一偿宿愿出道了,但真正辛苦的岁月或许是从出道后才开始。
 我在指导新人方面,是要求她们每次缴交三份剧情大纲且要附上角色表
 ,因为如果只交剧情大纲却没通过的话,就会失去描线作画的机会,故
 至少让她们描线画一下角色吧;且有了画出来的角色表当然能在阅读大
 纲时有更多的映像涌出,两者相辅相成,十分有用。
 要交三份大纲是有理由的,三份中的其中一份要朝着能被杂志接受为而
 画,一份是意识著读者来画,最后一份是即使自己都觉得不可能过也随
 心所欲地来画,我是这么指导的。这样一来,新人才会了解杂志的形象
 与该考量哪些事,同样的剧情画了三次,也能从中发现本来的实力所看
 不到的东西。
 田村由美厉害的地方,就是每周都能交一次这种附上角色表的三份剧情
 大纲。当中也有几份是对“别册少女”来说合格的大纲,但她还没有能
 在“别册少女”上表现出其趣味的实力,我就说:“这份大纲很有趣,
 把它留着吧,等时机到了,再想想要不要拿出来用。但正因为我感觉现
 在妳还没办法把这个剧情表现得很有趣,请下次再交新的大纲来。”如
 此否决了。
 这种情形持续了近半年,大纲是OK了,但还是没画出作品来。总而言之
,就是觉得说不定会成为有趣的作品,但拿分镜稿来看了后,感觉还是
不能为读者所接受。如此半年来,田村由美就每个礼拜缴交三份大纲,
持续地跟小学馆往来。这个期间,对于她没办法创作出非常有趣的作品
,我自己也相当烦恼,是否自己教的方式有误呢,还是根本不适合当编
辑之类的。
但就在某天,大纲过关之日到来了。“妳做到了嘛!就是这样,有抓到
诀窍了吧?”我这么说,田村由美却答:“我自己不是很清楚……”给
我这种靠不住的答案,不过从此以后,就没在大纲阶段被打枪了。
 就这样她画了几篇短篇后,参加了1985年1月号开始的“第一届忠实读
 者杯争夺Fresh竞赛”,那是五位新人参赛,每月号刊载一人的31
 页短篇,在读者投票中得到第一的能在本志上画40页的短篇之企划。田
 村由美在第五回发表《朝西的房间》,而后等待其结果。关于这作品,
 站在编辑的角度有拿到第一的自信,但还是会担心这画风能否为人所接
 受。结果揭晓,读者票选的NO.1正是田村由美。
 当时作为得奖纪念作所画的41页短篇是《小乌龟女孩》,这是个以名为
 浓子的少女作主角的作品,后来还发展成系列作。1986年,画一百页前
 后篇之较长作品的机会再度到来,当时创作的《成为神话的午后》,是
 时空跳跃、穿越到信长时代,为当时理应不太能被人接受的科幻‧时代
 剧作品,但若是已经能抓住读者感觉的田村由美,我想应该表现得很有
 趣,遂让她过关了。我认为这个作品,也是将田村由美推上别册少女主
 力作家的原动力,“浓子系列”在此后也画了好几篇,成为了受欢迎的
 系列。在单行本田村由美作品集1《小乌龟女孩》有收录这部作品,希
 望大家去找来看看。
 以田村由美为例,总之就是想强调读者的感觉是很重要的,若能明白这
 点,想让自己出道且活跃的话,一开始就要想该向哪本杂志投稿、崭露
 头角,这是甚至会决定今后人生的重要选项。只是,该志并不是唯一的
 选择,虽然可能会绕点远路,但若觉得不适合自己,还是转换到其他杂
 志会比较好。
作者: baliallin (穗高)   2012-02-18 16:33:00
感谢翻译。原来编辑的工作这么多~看漫画都觉得他们工作就是催搞跟抓逃亡作者
作者: baliallin (穗高)   2012-02-18 16:33:00
感谢翻译。原来编辑的工作这么多~看漫画都觉得他们工作就是催搞跟抓逃亡作者
作者: H0 (singsky)   2012-02-23 01:02:00
感谢翻译!
作者: H0 (singsky)   2012-02-23 01:02:00
感谢翻译!
作者: assunny1012 (笨桑妮)   2012-02-23 08:20:00
翻译辛苦了!!
作者: assunny1012 (笨桑妮)   2012-02-23 08:20:00
翻译辛苦了!!
作者: baliallin (穗高)   2012-02-19 00:33:00
感谢翻译。原来编辑的工作这么多~看漫画都觉得他们工作就是催搞跟抓逃亡作者
作者: H0 (singsky)   2012-02-23 09:02:00
感谢翻译!
作者: assunny1012 (笨桑妮)   2012-02-23 16:20:00
翻译辛苦了!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com