※ 引述《hope751030 (咩咩宝宝被狼吃掉)》之铭言:
: 原文恕删
: 看到原PO的文章,
: 让我想到我曾被其他同学取笑过台语...
: 肉羹面的的台语是骂ㄍㄧ咪 还是 骂ㄍㄟ咪
: 我是台中人,家里面都讲骂ㄍㄧ咪
: 可是同学都说骂ㄍㄟ咪才对...(包括台北、桃园、苗栗、嘉义及高雄的同学)
: 请问一下乡民:
: 肉羹面的台语到底是什么?
这让我想到另一个例子
粥的各地口音差异很大
举例来说
1.ㄇㄨㄞˊ 原PO南投人 使用这个音
2.ㄇㄟˊ
3.ㄇㄜˊ这大概是唯一的笨点
据说我妈年轻时去外地工作 当时的主管就是讲这个音
于是对白内容便是 打ㄍㄟ来甲ㄇㄜˊ(大家来吃粥)
我妈根本完全听不懂 心里OS ㄇㄜˊ斗ㄇㄜˊ啊妹安纳甲?
(没了要怎么吃) 因为没台语同ㄇㄜˊ
好吧我有点太认真举例了XD 不过粥(稀饭)这个字应该不只这三个音
以下有人补充吗?