Re: [讨论] 唐凤分享如何成为苹果电脑公司顾问的过程

楼主: Hsins (翔)   2021-10-18 13:58:33
※ 引述《musashi0839 (常山七次郎)》之铭言:
: https://imgur.com/9sOrToY
: 唐凤
: 我自己在1999年,就对于对话机器人很有兴趣。就是你跟电脑说了一些话,它试着理解你
: 的意思,后再用对话的方法把它想到的一些结果跟你说。当时我记得在Perl这一个社群里
: 面有认识一个开发对话机器人的朋友,而这一位朋友当时是在卡内基梅隆大学(简称CMU
: ),他做的事情就是语音的合成跟识别,也就是电脑怎么听懂人说话以及电脑怎么学人说
: 话,所以我们就合作做了一些专案,当然都是开放的,整个社群都可以使用,所以是从
: 1999年开始跟这一位朋友在网络上协作,但是从来不是上司或下属的关系。
根据资料,找他进去的是目前在 Duolingo 担任 Staff Research Scientist 的
Kevin Lenzo,你可以在 LinkedIn 上找到他的资讯:
https://www.linkedin.com/in/kevinlenzo/
1997-1999 Carnegie Mellon University, MSc, Robotics
1997-2017 Carnegie Mellon University, PhD, Robotics
2007-2020 Apple, Senior Machine Learning Engineer
这边写的比较简略一点,有些讯息藏在里面:
1996 Internship in Prosodic Modeling for Speech Synthesis
1996-1997 Speech Group Member, Apple Research Labs
2007-2010 Software Architect
2010-2017 Natural Language Architect, Cloud Services Localization
: 唐凤
: 这一位朋友在2009年吧,在苹果开始处理Siri——当时刚被苹果收购——因为这样的关系
: ,所以在2010年的时候,他们正在让Siri讲其他的语言,而不是本来只能讲那几个语言。
: 我的这位朋友当时想要回去唸博士,所以他就去找了当时……从1999年到2010年,我们其
: 实已经合作、认识了十一年,所以他就想到已经认识了十一年的Audery Tang也许可以帮
: 忙他的部门,在他去唸博士的时候继续一些工作,问我愿意不愿意,我就说:“好啊!你
: 就去唸博士。”,我就进苹果帮他带他部门的一些年轻人。
: 唐凤
: 你可以看到,我没有面试,也没有填履历表(笑)。我们认识这么久了,他非常清楚我的
: 能力,我也很清楚他做的题目,然后我们做的题目一定程度上是重叠的,所以当他有一阵
: 子想要去唸博士,他当然请最熟的人来帮他工作。所以,虽然苹果付我钱,但是我做的研
: 究工作跟本来的并没有什么差别。
: ....
: 完整访问逐字稿连结:
: https://sayit.pdis.nat.gov.tw/2017-01-06-%E6%97%A5%E7%B6%93%E6%96%B0%E8%81%
: 9E%E5%B0%88%E8%A8%AA#s347142
: ===========================================================================
: 因为之前媒体都说唐凤是苹果电脑的顾问,听起来好像很厉害。
: 但从这个访问来看,大概就是一个小专案的外包的外包。
: 没有面试、不用履历,就是认识的朋友要准备念升学博士,
: 丢一些工作出来请他帮忙,感觉就是相当外围的一个角色。
: 有点像是教授接案子发包给学生,学长姐再发包给学弟妹那种感觉。
: 这样聘雇的关系看起来也不是跟苹果电脑公司,这样能称苹果顾问?
: 难怪行政院官网的履历栏没有写这一项。
这样说吧,唐政委的那个朋友,人家是 1997-1999 念硕士班跟他认识
在 Apple 里面打滚多年当了 Software Architect (2007-2010) 这边
去看的确工作是
Designing and implementing automated support, workflow and
tools for software localization in all the languages Apple
supports.
人家不是毕业就准备去念博士, 是硕士毕业在业界打滚一阵子想回去念
博士,很难懂?
另外在 2010-2017 的经历:
Architectural and management contributor to initial Siri
transition to multi-lingual localized forms. Built and managed
the first bring-up of Language Technology group for Cloud
Services Localization.
不用我帮你翻译什么是 Build and managed the first bring-up of
Language Technology Group 吧?
作者: goodga ( )   2021-10-18 14:12:00
不要跟这种人 认真 科科
作者: Qoofate (大鲁阁_最强打者)   2021-10-18 14:27:00
跟喳喳认真就输了 我们笑喳喳
作者: jobintan (Robin Artemstein)   2021-10-18 14:38:00
版规该修改了,不然软工版会步上科技工作版的后尘。
作者: fake0617   2021-10-18 17:06:00
你不翻译他真的看不懂
作者: frank30941 (frank30941)   2021-10-19 16:16:00
您内行
作者: Awenwen (初心者)   2021-10-20 17:19:00
原po不懂在软件界真正的强者不需要投履历正式上班只需要靠介绍帮忙解决问题就能赚钱是什么样的一个情形xd 这在美国很常见,想带风向变成秀下限

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com