[讨论] 台湾工程师比较常唸错的英文单字

楼主: oliveisnice (Olive)   2016-12-03 22:00:26
最近开始在台湾工作,发现台湾工程师有些英文单字会唸错,而且统一都错的一样,
所以无聊上网查查文章,还真的有热心的网友有写相关的文章说,就来分享一下,当然语言
是能沟通为主,所以台湾人自己听得懂当然ok,但是若有机会遇到老外,或是想去国外找
工作,应该还是唸正确比较好一点说.比较常听到唸不对的有null, parameter吧,其他
就像是confirm跟cancel其实也没很多啦,有人说null是德文,但是德文唸起来也不是怒偶,
比较像怒依(线上德文字典听的),而且其他都是英文,忽然有个字挑出来硬要唸德文好
像也怪怪,如果要念德文应该也要念对比较好.所以节录一些找到的文章片段,
跟自己找的youtube影片,分享一下囉谢谢
台湾工程师常唸错的英文单字
http://goo.gl/qE1HRv
节录上面的文章
"null /nʌl/ 请不要发“怒偶”,他没有怒。"
"parameter /pəræmətər/ 重音在第二个音节,不要唸成 para + meter。"
这个音标贴过来有点乱掉,请点上面的link看文章内文
null pointer exception
https://www.youtube.com/watch?v=khbXEB31FSs#t=5m00s
商周的文章-外国人才不会说“RD”!工程师最常念错的8个英文字
http://www.businessweekly.com.tw/article.aspx?id=10419&type=Blog
作者: naoomi (奈米)   2016-12-03 22:18:00
我很受不了compile唸成compiler的人..音發錯就算了, compiler是指compile的軟體根本整個意思就不對了
作者: swatch0811 (.)   2016-12-03 22:26:00
XML=>叉ML, XP=>叉P..
作者: sing10407 (阿U)   2016-12-03 22:27:00
null 感覺世界各地念法都不一樣,跟 ikea 一樣
作者: pttworld (批踢踢世界)   2016-12-03 22:29:00
自己群組跟著唸,遇到專業再切換就可以了。
作者: scott260202 (Cake)   2016-12-03 22:29:00
有時候沒辦法,念對的話其他工程師/PM/OP聽不懂
作者: ghmsxtwo (YI)   2016-12-03 22:41:00
python 拍剩,拍送,爬送,拍喪
作者: ringo543 (雷龙出国了~~帐号代管中)   2016-12-03 22:43:00
null的念法有很多種,你講的只是其中一種
作者: ppppman (4pman)   2016-12-03 22:46:00
一句英語各自表述
作者: Telemio (Telemio)   2016-12-03 22:53:00
coursera有些教授null就念怒偶不是很確定鬧歐這種唸法有誰在念
作者: femlro (母猪教谋神异端审问官1.5)   2016-12-03 22:56:00
我都念ikea
楼主: oliveisnice (Olive)   2016-12-03 22:58:00
美國那邊念/nʌl/,然後字典也是/nʌl/
作者: rosethorn999 (阿焜伯卖大饼)   2016-12-03 23:06:00
mobile:膜拜喔、模博;移動裝置、手持裝置、行動裝置
作者: minastirith (Lord of The Rings)   2016-12-03 23:09:00
modem: 90% 的工程師會念錯maintenance: 99.99% 的工程師會念錯這兩個重音都在第一音節
作者: lucky4283 (KENNY)   2016-12-03 23:15:00
推一樓,超多人念錯
作者: hungys (hungys)   2016-12-03 23:51:00
modem 是某登?
作者: ctrlbreak   2016-12-04 00:06:00
別搞笑了, null又不是英文...
作者: Beersheep (一心不乱)   2016-12-04 00:11:00
今天跟同事討論 lambda 怎麼念 XD
作者: Boston (Boston)   2016-12-04 00:13:00
有遇過老工程師 module 念 modle .... 害我頓了好幾秒* model
作者: sing10407 (阿U)   2016-12-04 00:15:00
@Beersheep 念 lamda 浪打
作者: atpx (秋雨的心情)   2016-12-04 00:30:00
null念now是美語, 但重點是台灣沒人聽得懂, 後來就隨俗念nu-o了, 反正無所謂, 知道只什麼就好不過這篇文的標題有點嘲諷, 感覺他自認為是標準其他都錯
作者: GoalBased (Artificail Intelligence)   2016-12-04 00:34:00
virtual function唸feature function by 美商雷X主管
作者: panda04056 (圆仔cross56)   2016-12-04 00:48:00
Null美國人也會唸錯0...0
作者: Beersheep (一心不乱)   2016-12-04 00:50:00
我聽過的 lambda 都是重音在第一節欸
作者: moelin2007 (隐逸侠)   2016-12-04 00:56:00
這個啦 https://youtu.be/TyI8JcW6uno
作者: v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)   2016-12-04 01:04:00
Azure=阿祖兒 Arduino=阿丟諾 Bug=霸格 Pass=佩斯
作者: NTUCS5566 (给力点)   2016-12-04 01:37:00
怎麼沒register XDD
作者: holydc (のヮの)   2016-12-04 01:38:00
我以為是念 costco
作者: smalldra (ha。)   2016-12-04 01:54:00
parameter還真的沒啥人會發音
作者: ripple0129 (perry tsai)   2016-12-04 02:04:00
真的耶,一直以為唸賠了咪ㄊ,原來是ㄆ ㄌㄨㄚ ㄇㄜㄊ
作者: Ekmund (是一只小叔)   2016-12-04 02:21:00
差好多喔 啊不過我也念costco
作者: kenwufederer (Nash)   2016-12-04 04:07:00
發音就只是溝通,能知道意思跟寫對比較重要
作者: glory5566 (荣耀5566)   2016-12-04 08:23:00
可以排版一下嗎?
作者: tipsofwarren (tipsofwarren)   2016-12-04 08:31:00
豬肉 pig 真他媽豬頭工程師
作者: beaprayguy (小羊快跑啊)   2016-12-04 10:02:00
你去请德州工程师和印度工程师加日本工程师唸null77.7%都不一样在国外工作除了商务场合,工程师沟通哪有要精确到什么发音都是okoknoproblem mail to me !88%在电话听不懂都是寄信过来再处理以上是和印度和日本同事工作经验
作者: sky810684 (sky172839465)   2016-12-04 11:09:00
JSON
作者: NvidiaCUDA (深度学习救台湾)   2016-12-04 11:13:00
CUDA
作者: angusyu (〒△〒)   2016-12-04 11:29:00
还没人想嘘啊,回台湾就先呛台湾工程师发音不对
作者: youthink (youthink)   2016-12-04 11:36:00
遇过error念ㄜ楼,bug念波个
作者: dreamnook (亚龙)   2016-12-04 11:37:00
发音要求更正确算是小事 好一点当然更好 有助于沟通
作者: gomi (勾亿郎)   2016-12-04 11:54:00
copy 应该唸"咖比" 常听到"抠比"
作者: clarkman (凉雨)   2016-12-04 12:04:00
没在要求这个,就跟address英美发音不一样,职场看过不同人用不同念法,也没人会跑去纠正,听得懂就好不过老外和台湾工程师接触久了,XP也念成差批
作者: SkIllen (HDeep Diver?)   2016-12-04 12:29:00
终于知道suse怎么念了XD
作者: unosis (UnoSis)   2016-12-04 12:58:00
听过result = re烙
作者: RumiManiac (Rumi!)   2016-12-04 12:59:00
要求发音有什么不对
作者: t64141 (榕树)   2016-12-04 13:46:00
听过把chrom念成chor-me的..
作者: elements (Helianthus annuns)   2016-12-04 13:52:00
我去中国工作后也发现好多台湾人中文发音有问题
作者: ChungLi5566 (中坜56哥)   2016-12-04 13:56:00
主管怎么唸就跟着唸囉
作者: Yadsmood (反转冲动)   2016-12-04 14:11:00
还好在日本工作没烦恼 大家都是错的
作者: FacebookGO   2016-12-04 14:34:00
不是没人想嘘 是看到这种自以为的文懒得嘘了
作者: bjj (夏天好冷冬天好热)   2016-12-04 14:38:00
record
作者: Telemio (Telemio)   2016-12-04 14:42:00
Stanford open course教iOS app的教授null也念怒偶parameter python纠正这种就算了 null根本没什么好纠正的
作者: d1288999 (Davis)   2016-12-04 14:50:00
语言发音是拿来沟通,不是拿来纠正
作者: dollar1019 (Dollar)   2016-12-04 14:52:00
哦哦....你唸超棒...这样开心了?
作者: FacebookGO   2016-12-04 15:00:00
上次听到这样纠正人 是教授用嗤之以鼻的口气在骂学生没想到有幸在此看到 台湾人是不是都很喜欢纠正别人
作者: iiiii (I take 5)   2016-12-04 15:00:00
HAL我都念厚或哈
作者: FacebookGO   2016-12-04 15:06:00
帮你多想一个不用谢我 suite念成suit 但是听得懂就好
作者: sing10407 (阿U)   2016-12-04 15:17:00
台湾人很喜欢纠正阿 然后就没人敢讲英文
作者: yujk1 (qangelq)   2016-12-04 15:51:00
之前看一个印度人教学 array 他发音阿雷 蛮有趣的
作者: ACMANIAC (請肥宅救救肥宅)   2016-12-04 15:59:00
唸错还不知道要改,就这么喜欢活在自己的世界?被纠正就不敢讲英文,有没有这么玻璃心 ww
作者: sing10407 (阿U)   2016-12-04 16:15:00
我的世界很好啊,干你屁事台湾确实一大堆人很爱说别人英文文法错 单字拼错结果从小学到大学学了十几年英文 结果怕讲错一句话都不敢讲的人一大堆
作者: td770715 (Rex)   2016-12-04 16:23:00
沟通顺畅就好 你管他发什么音 又不是拿来日常跟外国人用的
作者: zrna0515 (神定o枪枪)   2016-12-04 16:46:00
感谢
作者: mintu (MinTu)   2016-12-04 17:06:00
有听过 Amazon 发成阿妈ㄖㄨㄥ
作者: CureYou (无言以对)   2016-12-04 17:27:00
笑看多人玻璃心这种心态难怪不会进步,就继续故步自封吧
作者: lance8537 (小砰砰)   2016-12-04 17:45:00
你不知道台湾人很爱好为人师吗
作者: art1 (人,原来不是人)   2016-12-04 18:06:00
听过一个故事,台湾人去国外学英文,同班同学很多母语不是说英语的,上课时老师问台湾的英语口音是如何,结果那位台湾人发音因为太标准了(忘了是英式还美式),结果老师听不到台湾人的英语口音
作者: honochung (http://lol.moa.tw)   2016-12-04 19:25:00
archive 也会唸错阿
作者: NCUking (中大王)   2016-12-04 19:42:00
error => ㄟ囉 没几个台湾工程师会发r的音
作者: fidelity77 (小柚)   2016-12-04 20:18:00
最讨厌嵌入 唸成砍入的
作者: kyuudonut (善良老百姓)   2016-12-04 20:34:00
null是真的那个音阿@@ 数学系的老师讲null space也都是这样念
作者: alog (A肉哥)   2016-12-04 20:52:00
反正看youtube上的知名工程师念什么就发什么就对惹
作者: Ommm5566 (56天團)   2016-12-04 22:06:00
RD八卦版水准文章
作者: KeySabre (KeySabreur)   2016-12-04 22:09:00
唸正确版同事听不懂 只好...
作者: bull975 (牛)   2016-12-04 22:51:00
这是中国影片吧...
作者: anr2 (???)   2016-12-04 23:04:00
唸对音 程式就写的出来?
作者: MIM23 (HAWK)   2016-12-05 00:03:00
发音正确薪水会比较多吗?这些发音在每个英语系国家都不同光是java这个字念法就一堆了
作者: petercoin (彼得币)   2016-12-05 00:28:00
null怎么唸不重要啦,跟外国人con-call,confirm不要唸conform,cancel不要唸cancer比较重要...
作者: ACMANIAC (請肥宅救救肥宅)   2016-12-05 01:43:00
反正板上大多数都只是待在台湾鸟公司一辈子不出国的连降低沟通成本的观念都没有,爱待在井底的确干我屁事。
作者: manaup   2016-12-05 01:50:00
等你开始工作 你会发现这的小问题 通灵力才是最重要的
作者: angusyu (〒△〒)   2016-12-05 02:18:00
什么沟通成本,几个字要什么成本?玻璃公司吗?
作者: Expsun (无限燃烧)   2016-12-05 06:27:00
影片里的人发音也没有多标准...重点是意思能不能正确传达
作者: dces4212 (flawless)   2016-12-05 09:23:00
chrome有人念charm
作者: Bencrie   2016-12-05 09:40:00
打中文都不选字、不修错字了 XD
作者: robber1234 (超痛恨嘴炮)   2016-12-05 09:42:00
是在吵什么咧?语言不就是沟通的工具吗?大家听得懂发音错了又怎样?等你真的需要跟外国人讲的时候自然会改成他们听得懂的。这也能开帐号发废文希望大家改正这么厉害应该可以直接讲因为你发音正确所以年收三百万
作者: nsysukober (安安)   2016-12-05 10:08:00
怕开本尊被嘘吧 嘘你不敢开本尊呵呵
作者: realmeat (真肉)   2016-12-05 11:24:00
有趣的事指证全世界9成人的都唸错, 那是大家唸错还是?语言这鬼东西会随时间演进而改变的...
作者: xdraculax (首席怪叔叔)   2016-12-05 11:43:00
这有啥好嘘的
作者: elements (Helianthus annuns)   2016-12-05 12:24:00
给点建议,如果是要跟外国人讲话。与其修正每个字的发音,不如学着讲整句。“结果是 null”,不管你 null 怎么发,这都是句中文
作者: qlinyuhn (59极限)   2016-12-05 16:20:00
阿不就好棒棒
作者: Jwar (PUSH哥)   2016-12-05 18:14:00
给建议不错啊,正音一下
作者: amatt   2016-12-05 18:19:00
为何我的以色列同事听的懂踢插是TX意思,确定去校正拼音有帮助?比较常听到there have/has这说法
作者: jammy50605 (小刀)   2016-12-06 00:03:00
这有什么好嘘的= =
作者: apley (佛渡有缘人)   2016-12-06 00:10:00
学大多数人(不只台湾)都懂的正确发音,有什么好脑羞的?
作者: Sidney0503 (Sidney0503)   2016-12-06 08:52:00
老外发音也不一样啦 天龙仁国际观推
作者: yyc1217 (somo)   2016-12-06 15:30:00
tomato英美的发音也不同呀 请问哪边才是对的呢
作者: BlueAC (AC)   2016-12-06 16:40:00
语言是拿来沟通的。colleague我曾被英国老师纠正要唸click
作者: gn00273680 (jameslin)   2016-12-06 17:45:00
沟通用
作者: allan80625 (儿儿)   2016-12-06 23:43:00
record 我念re扣,结果别人都唸瑞可
作者: hotdogmc (陈全)   2016-12-07 08:52:00
query 几乎没听过念对的
作者: AmosYang (泛用人型编码器)   2016-12-07 15:08:00
@allan80625 record 作动词时的确是“re扣”,作名词时是“瑞可” :D
作者: jakert123 (kaka3315)   2016-12-08 16:37:00
null nil
作者: vic750314 (都一人)   2016-12-09 17:04:00
Guarantee 嘎轮替 standard 斯登打...
作者: Baitman (饵男)   2016-12-10 05:31:00
怒囉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com