我有N2的证照,在二月底的时候接到某出版社的漫画试译稿,我在看过他的范本后便按照
其格式进行翻译(少女漫画)
除了对话框里的话,还有没写进对话框里及状声词的部分全翻了并且在当天就回了mail给
他(试译内容约8页)
在三月底时由于没收到回讯,我又发了mail问对方有没有收到我的稿(但依然没收到回应
,可是我也不敢打电话去问)只好继续等
直到今天我收到了他的通知,说经过内部审核后认为我不适合,所以无法合作
我是新人,在接到这间出版社试译前完全没有漫画翻译的经验,这点我在回寄试译稿给他
时也很老实的告诉他我没经验
想请问一下有在从事翻译工作的版友,合格的漫画翻译标准到底是什么?
虽然早就做好无声卡的心理准备,但真的看到被拒绝时还是挺难过的QQ
谢谢大家!