楼主:
cl3bp6 (来自97号世界)
2017-02-27 14:36:04这次的中文版SR翻译有几话有翻译错误
小弟虽然有去爬文留意到...
结果忘了笔记 顺顺的过了几话才发现有少拿一点SR
22话 中文版翻译是6话内通关
实际上是5话内通关
我漏掉这话的
想问以下这个奖杯
SR点数完全称霸
SR点数获得51点。(SR点数仅可于标准模式中获得)
因为全部话数是52话 是否少拿一点 也可以拿到这奖杯?
楼主:
cl3bp6 (来自97号世界)
2017-02-27 14:39:00还是最终话是没有SR可以拿的
作者:
RKain (No Game No Life)
2017-02-27 14:42:00总之一定不能漏就对了
楼主:
cl3bp6 (来自97号世界)
2017-02-27 14:51:00囧...只好从分歧点存盘开始打
作者:
Rover ( )
2017-02-27 15:01:00刚好玩到22话XD 还想说6回合时间很够,原来只有5回合 囧
作者:
ashon (敲敲门)
2017-02-27 15:46:00反正终究是要补全路线的,觉得第二轮再拿就好XD
作者:
qsx889 (虾米)
2017-02-27 21:40:00是说有没有地方能看关卡SR有没有拿过啊?
楼主:
cl3bp6 (来自97号世界)
2017-02-27 21:57:00按触控键可以看
作者:
RicFlair (Figure-four Leglock!!)
2017-02-28 01:18:00这比翻译错误还严重吧XD
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2017-02-28 12:02:00昨晚打这话差一点被阴,还好战舰留了一次再动才免得重打
22话是5回合 40话是第10只要击坠boss这两话常常阴到人 玩的时候要注意一下
作者:
SRWSCH (S.CH.)
2017-02-28 12:46:0040话是三回内击坠真龙,且击坠的敌机不超过十台。
作者:
howerd11 (时间永远不够)
2017-02-28 15:32:00记得看巴哈文章 目前有三关错误
作者:
kee32 (终于毕业了)
2017-02-28 15:45:00中译小组排队切腹中。大家猜会不会有修正patch?我猜不会有,因为我对日厂毫无信心。
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2017-02-28 15:45:0022跟24话看起来只是单纯打错数字
作者:
howerd11 (时间永远不够)
2017-02-28 15:49:00打错就很严重了....
作者:
qsx889 (虾米)
2017-02-28 17:08:0022话我就被裱一次想说6回稳稳的结果5回难度整个爆升XD不过这次翻译比起SR翻错、机体名称错字我更不忍普鲁兹...
作者:
theyolf (qq)
2017-02-28 19:51:00翻错一两个小方就算了 SR取得条件翻错一堆 40话我SL半天拿不到 原来是不能击坠超过10个敌人 只好整关重打
楼主:
cl3bp6 (来自97号世界)
2017-02-28 20:50:00SD钢弹中文的SR错误一直到我封片还没出patch更新(近二个月BN社的中文化和DLC同步值得赞赏 但hotfix这块实在...
作者:
kee32 (终于毕业了)
2017-02-28 22:04:00只是打错数字而已(灿笑+e04)
作者:
vivikgk (几辜母 搜妞西爹)
2017-03-01 13:56:00真的!! 22话是5回合不是六回合!!
作者:
RKain (No Game No Life)
2017-03-01 14:07:0040话我也是打完才发现怎没拿到,原来是不能杀太多只
作者:
kee32 (终于毕业了)
2017-03-11 11:26:00干,刚才玩22话,忘记翻译错误。干,而且过关马上就覆蓋旧纪录档,没救了…中文翻译小组,不作修正档的SRW小组,喵的通通给我切腹!
作者:
esaka (disillusion)
2017-03-17 23:07:00中文版有更新了