※ 引述《Makucy (承先启后)》之铭言:
: ※ 引述《Makucy (承先启后)》之铭言:
: : 把 teyao 大推文中提到的《世说新语》“的卢”故事原型贴给大家参考:
: : 《世说新语‧德行第一》31
: : 庾公乘马有“的卢”,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,
: : 即当害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以
: : 为后人,古之美谈;效之,不亦达乎!”
: 刘孝标为这则《世说新语》故事作注时,
: 在“的卢”这边引用了伯乐《相马经》的说法:
: “马白额入口至齿者,名曰‘榆雁’,一名‘的卢’。奴乘客
^^^^^^^^^^^^^^^^
: 死,主乘弃市,凶马也。”
^^^^^^^^
: 马长得“白额入口至齿”,这到底是什么长相呢?
: 我找到这张图:https://twitter.com/teki_ro
: 看起来和字面意思好像还蛮符合的。
《相马经》里面描述的“的卢”,
长相是“白额入口至齿”。
咦,怎么跟蒯越说的不一样呢??
演义第 34 回 蔡夫人隔屏听密语 刘皇叔跃马过檀溪
(蒯)越曰:“昔先兄蒯良,最善相马;越亦颇晓。此马
眼下有泪槽,额边生白点,名为‘的卢’,骑则妨主。张
武为此马而亡。主公不可乘之。”
蒯越描述的“的卢”特征,
乃是“眼下有泪槽,额边生白点”。
从“额边生白点”这句话来看,
显然不像《相马经》说的“白额入口至齿”那样,
呈现从额至口鼻的长条白色色带。
“额边生白点”应该是马的额面的两边侧面,
有白色点状的毛斑块。
这样的白色毛斑点点,
搭配了马“眼下”的“泪槽”,
直接从字面文义来理解,
就像是这匹马无时无刻、时时刻刻脸上都含泪、带泪、洒泪!
犹如马儿一直在哭泣似的。
骑着总是一脸泣容的马,
对于这匹马的马主人骑士来说,感觉大概是颇触霉头的吧!
“眼下有泪槽,额边生白点,名为‘的卢’”的马被认为“妨主”,
可以说是人们从马的毛色花纹触发的想像、延伸出的意象,
所联想出的心理作用所致。
又或者是演义的编写者,
为“的卢”塑造出了一种易于让读者想像、理解的形象。
毕竟,比起《相马经》的“白额入口至齿”=“凶马”,
完全不知原因何在、显得莫名其妙;
演义所描述的“眼下有泪槽,额边生白点”,
便显得较能让读者意会。
话说回来,到底这“眼下有泪槽,额边生白点”=“的卢”的说法,
是否有更早的源头呢?
若有板友知道,还请踊跃解疑呀!
: 很好奇:这张图里面的这匹马的主人,现在还好吗?
: 倒是史蒂芬史匹伯的电影“战马”里面的那匹主角马,
: 还蛮有点“的卢”的味道(底下有雷,没看过这部片的勿看):
: (虽然牠叫Joey,而不是Deroy,白额也没“入口至齿”)
: http://www.china.com.cn/info/2012-02/09/content_24595507_6.htm
: 连“洛基”都挡不住牠的威力阿!
: http://www.china.com.cn/info/2012-02/09/content_24595507_5.htm
: (右边的洛基骑Joey/Deroy,结果GG!
: 左边的图灵骑别匹,连机枪都扫不了他)
: : 这则《世说新语》故事里的主角“庾公”,
: : 就是之前贴的《世说新语‧言语第二》30(周顗说瘦答庾亮)里的那位“庾公”,
: : 指的是“庾亮”。
: : 在南朝萧梁时人“刘孝标”的《世说新语》注当中,
: : 于这则故事下面引述了东晋裴启《语林》的说法,
: : 指出故事里那位劝庾亮卖掉“的卢”马的仁兄,
: : (也就是“或语令卖去”这句话里的“或”)
: : 就是北伐大败、被桓温罢黜的“殷浩”。
: :