Re: [问题] GS3设乐的几句对白求翻译

楼主: dezemberx (dez)   2015-01-05 13:12:02
※ 引述《SunsetC (暮阳)》之铭言:
: GS3重启,但因为日文苦手,想特别问一下下方这段对话。希望没有违反板规>"<
: 平常靠着语音口吻、简单的关键字、google翻译跟攻略,玩得挺顺的。
: 但看到男主反应或举止很特别时,还是很想知道对方到底在讲什么......
: 像这段设乐先辈在赏红叶特殊对话中讲到脸红,就让人很好奇到底发生什么事了XD
: 跪求懂日文的板友简单说明一下 QAQ
: (以下对话取自某日本网站的对话录。有试着用日翻中/日翻英,但翻得好怪orz)
: 设楽
: ここまで登ってくると少し冷えるな。
: 斑比
: ここに人间カイロがありますよ。
: 设楽
: ふぅん……それはどうやって使うんだ?
: 斑比
: えっと、それは……
: 设楽
: そうだ。
: カイロだったらこすらないとな。
: 斑比
: え!?
: ……わっ! もう!
: 设楽
: おまえは暑くなったみたいだけど、
: 俺は寒いままだな。
: 斑比
: ……圣司さんも赤くなってますけど。
: 设楽
: これは、违う……
: 斑比
: (圣司さん、自爆してる)
:
作者: SunsetC (Selena)   2015-01-05 20:00:00
非常感谢!今天找到英文版,懂了很多!
作者: acx850817 (毫无反应,就只是个游戏废)   2015-01-09 00:23:00
两个人都好可爱XD
作者: kakyusei2 (胭红麂绒)   2015-01-25 17:35:00
设乐学长超傲娇~每次跑都会忍不住想欺负他XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com