PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
RealPlaying
[闲聊] 巫师3 - 萝卜的设计理念
楼主:
james4141989
(QQ)
2016-04-02 20:57:43
官方youtube频道发布了一个关于杰洛特爱马“萝卜”的设计影片
https://youtu.be/KoL1NRh8JOI
片中介绍了萝卜你想知道但又不敢问的各种秘密
并指出萝卜将会在接下来的DLC“血与酒”与杰洛特有更多的互动
只要$4.99就能和萝卜谈心
...
-
好啦
这其实是愚人节玩笑XDD
更多的Roach, the demon horse
https://youtu.be/Qs1GlizlZ-w
作者:
hacker725x
(Akuma)
2016-04-02 21:01:00
巫师2有嗑药幻觉任务。DLC让萝卜说话也有可能(希望)
作者:
YamagiN
(海在森林中长大)
2016-04-02 22:07:00
这样子萝卜会失去牠最受老杰喜欢的特质=不多话XD
作者:
pppli
(.人.)
2016-04-02 22:35:00
为什么要翻成萝卜?
作者:
gladopo
(glad)
2016-04-02 23:13:00
杰洛特爱马不是叶妮芙?
作者:
harry0731
(没事我路过的)
2016-04-02 23:16:00
萝卜是不是就是小说里面的小鱼儿? 假如是的话 这两个的翻译也差太多
作者:
mangifera43
(千代是什么都没有 没有?1)
2016-04-02 23:23:00
都是罗屈 会跟蓝衣铁卫那位搞混XD
作者: zerosword (零剑)
2016-04-02 23:25:00
罗契/萝卜,都是最忠实的朋友
作者:
wuchianlin
(chianlin)
2016-04-03 01:44:00
萝卜的原文是一种鱼类,翻小鱼儿是意译
作者:
alejandroW
(Mr.乔)
2016-04-03 09:55:00
White honey XDD 好脏
作者:
silo
(不在站上)
2016-04-03 15:40:00
white honey是游戏里面一种药剂
作者:
bloodpledge
(传说唷唷唷)
2016-04-03 19:23:00
小说里的小鱼儿 原文是指一种随处可见的小鱼 取这名字的意思有种养猫叫阿猫养狗叫阿狗的感觉
作者: plesiosaur (亚小克)
2016-04-03 22:30:00
然后小说里杰洛特的每一匹马通通都叫小鱼儿XD
作者: okagami
2016-04-03 23:01:00
roach不是小强的简称吗...随着时间场合会有不同的称法小强.....强哥.....强董!
作者:
wistepper
(欲雨山风)
2016-04-05 23:06:00
阿强?
作者:
deepseas
(怒海潜将)
2016-04-06 00:39:00
因为原作不是英文,只是翻成英文用了同字的roach
作者:
chewie
(北极熊)
2016-04-06 12:37:00
White honey是复原剂啦 想到哪里去了XD
作者:
graphict
(囧")
2016-04-06 15:29:00
白蜜蜂是魔药的一种啦XDD
作者:
wtao
(淘)
2016-04-06 23:01:00
萝卜是某种市场的菜...想表达老杰叫马匹都是菜市场名
作者:
harry0731
(没事我路过的)
2016-04-07 01:41:00
杰洛特所有的坐骑都叫Roach喔
作者:
YamagiN
(海在森林中长大)
2016-04-07 02:14:00
所以波兰文的roach是一种蔬菜的名字?
作者:
deepseas
(怒海潜将)
2016-04-07 12:41:00
菜市场名→过于常见的名字,就好像我们的春娇志明...你不会也问是春娇还是志明吧?roach的波兰文是ptkaptka的p和t中间有个类似l的符号不会显示
https://pl.wikipedia.org/wiki/P%C5%82otka
那个符号把o也吃掉了XD
作者:
harry0731
(没事我路过的)
2016-04-07 13:42:00
老杰的马不是"都"菜市场名 而是只有一个名字
作者:
deepseas
(怒海潜将)
2016-04-07 14:27:00
应该说"既是...也是..."
作者:
YamagiN
(海在森林中长大)
2016-04-08 00:52:00
感恩指教
作者:
Timba
(踢音霸)
2016-04-08 21:40:00
小杂鱼的意思
作者:
ulli
(乌里)
2016-04-09 11:00:00
兰伯特的叫做蝎子 当时还以为罗卜应该要叫蟑螂
作者:
deepseas
(怒海潜将)
2016-04-09 11:18:00
嘎抓表示:我叫Codsworth
作者:
prindrock
(荣耀岩)
2016-04-09 18:27:00
印象中,小说里有提到杰洛特叫自己的每匹马“萝卜”。(不知道有没有记错)小说是英文的,我直接对应到游戏中的中文名字。
继续阅读
[情报] Steam的BG:EE现正25折特价中
keltt
Re: [问题] fallout4能取中文姓名吗?
keppekinosha
[请益] 南方公园 在外星人船上黑画面......
jasonku888
[情报] 柏德之门 Siege of Dragonspear DLC上市
l68726872
[问题] FO4 MOD安装问题
JLink
Re: [情报] Lords of Xulima Steam中文版 上市
Alcazer
[心得] FO4 Automatron 有雷(?)
ChainYaw
[心得] FallOut 4 学院线(雷)
stkissstone
Re: [闲聊] 巫师3:Geralt 可能不在空包弹了(雷)
alisha2224
[问题] 上古卷轴5的黑暗魔经好难打(有雷)
mmcin2100
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com