[情报] 10/15后中央本线和北陆新干线的状况

楼主: hn9480412 (ilinker)   2019-10-16 02:30:53
https://www.jreast.co.jp/aas/20191015_o_typhoon19_multjp_01.pdf
北陆新干线
因为受到长野~饭山路线淹水影响,目前只有进行东京~长野和上越妙高~金泽的来回列车
长野~饭山的积水已经退去,现在正在进行点检,目前已知号志系统(电力系统部分)受损
情况严重,需要花1~2周的时间恢复。但也有可能会花更久的时间
待号志系统修复后就会恢复长野~上越妙高的运输
由于有1/3的车组泡水,待恢复全线通车后会大幅度砍班,预估每日营运的列车班次只剩
现有的5~6成
目前暂定10/15后东京~长野的班表,约一小时一班列车。采全车自由席(Gran Class和
绿车除外)
https://www.jreast.co.jp/aas/20191015_o_typhoon19_jp_01.pdf
中央本线
由于高尾~相模湖和四方津~梁川之间因为土石流造成轨道被土石淹没。目前还正在进行抢
通作业
相模湖~大月预计10/18可以恢复通车
高尾~相模湖目标是10/18抢通,但仅先抢通下行线路。待抢通后会进行单线通车以及进行
高尾~相模湖之间的列车往返(约1小时1班车)
整条路线目标是预计10月底抢通和恢复,在全线恢复通车前,あずさ、かいじ、富士回游
、はちおうじ及おうめ特急列车均停驶
10/18以后的具体营运计画会再另行公布
作者: obov (来嘘苍真)   2018-05-28 08:23:00
懒趴包喇干
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-10-16 09:40:00
中央道大月到八王子也封闭中,这样首都圈到甲府松本只能走东海道了
作者: Harrychou (恶运不断,坏事不断)   2019-10-16 10:17:00
北越急行表示开心其实也只能把手上的车班尽量延驶到直江津和越后汤泽而已,手头上只有12辆共6组车,想多赚也没办法
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-10-16 11:50:00
东海开了甲府到静冈的临时快速,接驳东海道新干线
作者: JCC (JCC )   2019-10-16 11:56:00
要给上越新干线的车有已经生产好的可以拿来顶着先吗
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 12:00:00
我是不大认为会拿去顶着就是了..
作者: Harrychou (恶运不断,坏事不断)   2019-10-16 12:07:00
听到的消息是给上越的车先调过来用,上越的E4延后退役
作者: Metro123Star (MtSt)   2019-10-16 12:11:00
因为只剩E7/W7能跑双供电
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-10-16 12:17:00
E4 系也有两个编组能近长野
作者: saitoh (Perhaps Love)   2019-10-16 13:00:00
那搞笑用的两编成E4就不用算了,电力设备问题+坐人就上不了轻井泽...顶多就是再现每天一班轻井泽始发往东京
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-10-16 13:29:00
刚离开佐久平在北陆新干线上 小海线要11月初才通现在北陆新干线全部都是浅间号 自由座
作者: nozomi9 (风城秀吉)   2019-10-16 13:45:00
Asama就Asama 为什么就要跟某国人一样什么都要翻成中文
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-16 13:54:00
JR东的繁中官网就写浅间号有问题吗?
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-10-16 13:57:00
讲中文都不行咧?
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 13:57:00
为什么不能翻中文?JR东日本官网自己不就有对应中文翻译还是某楼把JR也当成口中说的某国?
作者: tsuyoshi2501 (Tsuyoshi)   2019-10-16 14:00:00
https://i.imgur.com/hclzImb.jpghttps://i.imgur.com/BhjxoM8.jpg浅间的命名来源是 浅间山哦,有汉字的好吗,反某国反倒脑袋空空也是不好的,日本汉字用的多哦 科科对了 我po的图 出自捷尔东官网,某楼要不要去抗议一下呀
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 14:09:00
日本人用汉字也是沟通的好好的 真的不要为反而反 记得日本好像在战后有想废汉字结果却发现无法沟通还紧急踩煞车呢
作者: lulu1305174 (ㄌㄨˇ ㄌㄨˊ)   2019-10-16 14:32:00
桃园地下化表示不能先借别家公司车来跑吗?
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 14:36:00
有变电需求的车只有东西日本吧......
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-10-16 15:11:00
希望9的某国人是日本人吗
作者: Metro123Star (MtSt)   2019-10-16 15:14:00
北陆新干线沿途变电三次 只有E7/W7系适用不过在来线的交流车好像都不用考虑供电频率415系就有JR东直接调去JR九州用的而且国铁时代就没分频率 同样番台在50/60都有配置
作者: NCC1305 (火车男)   2019-10-16 16:06:00
有考虑频率阿,但415系本来就对应3电源,除1989年以后的1500番台有仅对应50hz的形式。在来线的交流电不存在50/60hz交接的情形,刚好中间都会隔直流路段
作者: ccc73123   2019-10-16 18:15:00
借转
作者: nozomi9 (风城秀吉)   2019-10-16 21:13:00
在车站在车票上我只会看到平假名跟罗马字啦!你去划位会说浅间号吗?你会写浅间号给站员吗?官网的目的只是让你了解资讯!
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-16 21:24:00
好了啦不要再硬拗了,人家只是在这里讨论,又不是要说中文给售票员听
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 22:02:00
硬拗吃相难看 你当JR站员看不懂汉字?不要以为只有你去过日本另外官方翻译本来就是可以拿来沟通对照用的 不然架外语版网站做啥?在说罗马字也不是日本原生字母啦
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-16 22:07:00
我是不懂在中文讨论区用官译中文还要喷的心态啦如果是喷26字眼就算了,这情形比较像是把官译繁中写法误认是26字眼还硬拗
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 22:14:00
中央特快/富士回游/新快速/白鸟/富士/有名:更正 有明明明一大堆车种在日本都可以用汉字呈现的齁
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-10-16 22:18:00
我想你写浅间给站员大多数都懂日本的汉字程度没有差到这样浅间2个字都是常用汉字
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-16 22:20:00
就浅的写法日台不一样,但就算用繁中写法,从字形来判断也是看得懂啦
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-10-16 22:20:00
但筑波就难说了
作者: tsuyoshi2501 (Tsuyoshi)   2019-10-16 22:22:00
那车票上的地名呢 东京 为何不要写成とうきょう或是tokyo,还了解资讯勒,笑死 日本满街汉字 你有没有崩溃呀
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-16 22:28:00
大概看到青春18就崩溃了吧 通票上满满汉字
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-10-16 22:35:00
青春18不是重点 青春18的说明书才崩
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-16 22:43:00
不喜欢汉字可以去韩国,满满蝌蚪文让你看到爽
作者: SHR4587 (SHR4587)   2019-10-16 23:08:00
韩文不是方便面文吗?方便面沾一沾墨水,盖上去就是韩文了。
作者: singe9710   2019-10-16 23:47:00
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-10-16 23:49:00
因为在中文讨论区用了日文的译名爆气我还是第一次看到
作者: nozomi9 (风城秀吉)   2019-10-17 12:44:00
扯汉字?中文的浅跟日文汉字的浅拿出来混为一谈?某X如果是打浅我就没话说啦!之前板上就有人可以战“改札”现在要拿浅来说这是汉字?
作者: lina7inverse (杉森‧费西佛)   2019-10-17 12:45:00
在中文讨论区用官方日文译名爆气我还是第一次看到若用"阿撒马"才是中国用法吧,浅间号到底哪里不对@@(且中国也不是所有场合都音译)(P.S.我讨厌中共但不讨厌中国,我讨厌简体但不讨厌汉字)这例子有点像埼玉县埼玉市 (埼玉県さいたま市),中文讨论用 "埼玉市" 我想会比 Saitama 市好理解吧~https://zh.wikipedia.org/wiki/埼玉市https://zh.wikipedia.org/wiki/浅间号列车
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-17 13:03:00
不爽去跟JR东日本反映啊,人家繁中官网就是写浅
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-17 13:04:00
日本汉字不也是中国汉字改写的 要战文字不要把我列举的那些车种名无视掉啊而且在这战版友怎么没胆去战JR官方 有意见去南山楼上说啊真的打浅你一样有意见啦 浅的和式汉字写法和某国一模一样啦
作者: nozomi9 (风城秀吉)   2019-10-17 13:26:00
你们继续唱双簧 我没差
作者: playthesong (989898耶耶)   2019-10-17 13:53:00
这也能吵,厉害了
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-17 14:19:00
那你没差还应话 慢走不送
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-10-17 14:43:00
厉害了诺佐咪九,我知道你的nozomi绝对不能写成"望"字 :p
作者: Metro123Star (MtSt)   2019-10-17 14:48:00
日本人看得懂旧字体(~=繁体中文)
作者: crazy203 (AQUA)   2019-10-17 14:51:00
惨了,以前电光快车侠的主角都翻成希望号,会不会被喷啊
楼主: hn9480412 (ilinker)   2019-10-17 15:55:00
我还以为有人会举例北斗星
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-10-17 16:46:00
你说塞他妈市应该没几个人懂……首尔不是首尔哦 大家要叫 Seoul
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-17 17:00:00
按他的标准要写哇韩国字呈现不出来耶
作者: MiaoXin (妙信)   2019-10-17 17:49:00
我倒是听说韩国废了汉字有点后悔,韩剧鬼怪里面地狱使者的信慢慢的汉字。韩剧的考据也是蛮仔细的…满满,别字。
作者: CGtheGREAT (大个)   2019-10-17 18:13:00
日文汉字还有分别同音异义的功能啊......
作者: tsuyoshi2501 (Tsuyoshi)   2019-10-17 19:13:00
讲到韩国汉字就会想到韩国高铁将防水材误以为是吸水材的那件事呀
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-10-17 21:32:00
韩国的汉字是有慢慢回来了啊 学校也有在教了
作者: MiaoXin (妙信)   2019-10-18 04:01:00
同音异义不是象形文字本来就有的功能吗?不限日本汉字。
作者: moonlee (月亮喵呜)   2019-10-19 04:52:00
笑死,脑残就算了被打脸还要一直狂跳针

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com