[分享] 北海道新干线体验记

楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-05-13 14:36:07
这次使用的是JR东北-南北海道5日券
因行程之故 搭的是Hayabusa21
时刻表是铁旅的最佳良伴 一下机就先买一本

起点的新青森车站


站内置有代表青森乡土文化的睡魔祭灯

附近是还蛮荒凉的 跟台湾某些高铁站颇像

月台 准备上车


车内景象

一发车 本州最北端的景象

此车没停奥津轻今别 没多久就差不多要进入青函隧道了
一进青函隧道 车上广播就开始介绍了
前方的跑马灯也会有介绍 很有趣

通过隧道的时间大概是22分 过了隧道就到了北海道了

中停木古内

抵达终点站新函馆北斗



正面 蛮不错看der 很有架势

在来线月台XD

这次没打算玩北海道 纯体验 所以只待两个小时
准备搭18:40发的Hayabusa42号回仙台

改札外的便当卖店早在六点就早早关店 只有改札内的剩几个便当
便买了两个上车吃(另一个当消夜)


这才是铁旅的醍醐味~
经过青函隧道时同样有介绍
本车有停奥津轻今别

哈亚布沙在夜晚的东北地方大地上奔驰
外面黑妈妈的啥也看不到 就补眠 看车内杂志
途经盛冈

跑了500k 很准时的在21:29抵达仙台

作者: geesegeese (殴)   2019-05-13 18:53:00
是不是比台湾高铁服务更好呢?
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-05-13 18:59:00
连车内贩售都没有好像也没被服务的机会明明就有剪票口这个中文词为什么要用改札?
作者: borriss (松)   2019-05-13 19:23:00
可能现在没在剪票了
作者: miname (>.<)   2019-05-13 19:43:00
有车内贩售啦,只是没冰淇淋了 呜呜呜https://i.imgur.com/rbuBEQQ.jpg
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-05-13 19:54:00
验票口、验票闸门
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-05-13 20:38:00
有车内贩卖 东北 山形 秋田记得都有台高已经算很不错了 日本的车站个人觉得是比较有fu应该说外观比较漂亮 个人以为服务来说觉得跟台高差不多 例如无查票(用电子式)但新干线跑马灯有新闻标题播报 台高比较没有话说东北真的是体验各种新干线的好所在 有最快的东北也有如特急速度的山形和秋田 有空再来写XD9条新干线中捷尔东就抓了四条半(东北 山形 秋田 上越 北陆北路另一半是捷尔西的
作者: a206471 (Lazywanderer)   2019-05-13 20:57:00
新函馆这个之前不是被冰鱼大还是谁讲说其实根本是铁皮屋吗,只是拉皮拉的很好看而已
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-05-13 20:58:00
本来还想去青函隧道纪念馆探探虚实 不过交通有点麻烦可能每个人看法不同吧XD 像个人觉得盛冈站的外观就很普仙台嘛 还算是有东北第一大站的气势好玩的是 捷尔北自己的通票不给搭新干线 只有东的几张才行应该说是联合通票
作者: coolmancf (大学新鲜人)   2019-05-13 21:58:00
嘘改札 麻烦用中文好吗。。。。。。 昧日到这种程度也令人咋舌
作者: aclahm (aclahm)   2019-05-13 22:16:00
媚啦干 连中文都打不好有脸批评别人媚日喔
作者: miname (>.<)   2019-05-13 22:27:00
是说在来线中文要怎么讲?
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-05-13 22:34:00
在来线翻可以译旧干线 和新干线相对除此之外可以重译作窄轨线 普速线
作者: toast520520 (藤原健二)   2019-05-13 22:38:00
直接用在来线会比较好 硬翻成其他名词反而别扭
作者: lawrence7373 (一羽毛)   2019-05-13 22:51:00
在来米、蓬莱米的中文怎么讲?
作者: miname (>.<)   2019-05-13 23:00:00
https://i.imgur.com/CUwlufw.jpg 我看车站是翻原有线
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-05-13 23:03:00
似乎有人不懂我的意思 改札有很明确的中文翻译跟在来米,蓬莱米这些我们已经在地化的用词完全不懂我不认为常在推文展现自己日文能力的X大会不知道改札能用的中文字词是什么,还是说有其他意思?
作者: miname (>.<)   2019-05-13 23:06:00
我是真的想知道在来线有没有好翻译
作者: a88152660 (Erictseng)   2019-05-13 23:10:00
没有用駅而是打成车站 我觉得是整篇的败笔
作者: suitup (hey Suit Up!)   2019-05-13 23:40:00
不爽就不要看 我记得支那文下不也是这样讲?
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-05-13 23:45:00
在来线个人会翻成JR线or一般JR线,毕竟实质也是如此
作者: toast520520 (藤原健二)   2019-05-13 23:50:00
找不到照片 JR西日本在博多站把在来线翻成普通线
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-05-14 01:20:00
其实在来线不翻也可反正大家叫新干线还是叫得很爽 没有把他翻译成“高铁线”
作者: hn9480412 (ilinker)   2019-05-14 01:37:00
对啊,新干线原本在日本是叫新的铁路干线欸那翻成中文要叫什么?不过都到日本不体验一下Gran Class吗?虽然很贵就是
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-05-14 07:48:00
太贵啦
作者: garyihu (Hegawa)   2019-05-14 09:05:00
如果有人在中文article使用English是不是某些人要嘘媚美?语言本来就是看得懂就好,虽然文章内使用外国文字不妥,但也没必要矫枉过正我不信没人看过改札这两个汉字
楼主: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-05-14 09:28:00
应该说是个人的习惯啦 打字就顺手而出了中文就用票口内 票口外吧
作者: d2241400 (Ahao)   2019-05-14 09:41:00
翻译归翻译,但字典找不到改札口这个名词,书面语还是要有书面语的样子,不是对话用语
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-05-14 10:45:00
中文不是较常用付费区或收费区吗
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2019-05-14 12:28:00
中文是验票闸门吧
作者: singe9710   2019-05-14 12:40:00
怎么办我都跟我朋友讲改札口...
作者: mackywei (唔嗯...)   2019-05-14 12:55:00
在来线....意义上是既有路线 / 原有路线啦。但真这样写反而更看不懂吧?
作者: borriss (松)   2019-05-14 14:43:00
https://i.imgur.com/fkFnYvC.png 专业的网站:剪收票口https://i.imgur.com/CHg4mJ0.png 收剪票口https://i.imgur.com/QrUZknu.jpg 验票闸门入口直接放弃不标的也有(
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2019-05-14 14:55:00
松山、南港、板桥?
作者: Metro123Star (MtSt)   2019-05-14 15:29:00
验票闸门入口
作者: qualala (瓜拉)   2019-05-14 16:42:00
看得懂的就看 看不懂的就退出去这串推文谁看不懂 改札口 是什么意思?很多智X 在那边北车 隐眼 大奶微微 我也看不懂
作者: mackywei (唔嗯...)   2019-05-14 16:55:00
隐眼?
作者: puppy20308 (puppy)   2019-05-14 17:46:00
看到日文气到发抖XD
作者: ddffu03 (剑桥18天)   2019-05-15 12:02:00
作者: velaro (下路双组合)   2019-05-15 16:19:00
上次在博多站跟同学约北改札他也听不太懂xD盛冈到仙台飙起来真的很爽
作者: coolmancf (大学新鲜人)   2019-05-15 17:49:00
一堆支那台湾省民因为批评改札气道出水。。。也是奇观

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com