另外刚才翻了一些访谈,稍微提一下Koji在FF16做的部分事情
前广写剧本,Koji给建议,然后跟翻译团队一起在地化,
在地化的指南上则是说英文要写成冰与火之歌的风格(编剧团队都喜欢冰与火)
道具说明因为份量庞大,所以Koji也协助写了很多,然后制作团队讨论当然有参加提意见
祖坚要做会依战斗改变长度的交互式音乐时也是委托Koji做词
“帮我写在这个时间点燃起来的歌词”
Koji:FF14有要我两天交稿的状况,FF16给了我两个礼拜的时间
另外访谈有卖关子他可能还有献唱,Koji真神人也
感觉这次真的要跑日文一轮英文一轮了(反正有继承,跑两轮好像也没什么问题)