Re: [闲聊] FFVII REMAKE 英配水准超级高 大推

楼主: ultmisia (魔女)   2020-06-13 22:05:12
最近看了一部网飞的美剧
好莱坞
制作人在完成 乱世佳人 后
提过一个概念
在默剧已过气的现在,电影演员表现也要逐渐内敛,才能和舞台剧做出区别
真的是一语道破英日二国的配音差异
日本艺人,含声优,都有很强大的舞台剧基础
如高木涉,石田彰
舞台剧必须迅速捉住观众情绪
所以表演大都很外放
但副作用是,会有些假
以ff13冰雪来说
小野大辅让我感觉
他在演热血笨蛋
https://youtu.be/uTYHhncnTKc
Troy Baker用拖长音,顿点,音量大小
让我感觉
世界真的有这种热血笨蛋
https://youtu.be/Vug3YphBP-k
所学不同是其一
其二是
日本配音太重刻板印象
ff7主角年纪多在二十岁左右
大家会理所当然认为
艾莉丝活泼
蒂法婉约
但都还是少女,提高音调就好
这也是十四章夜戏之不同
日配
https://youtu.be/PIsfY5XhXZ0
就是平常在死撑的少女
开始对情人撒娇
英配
https://youtu.be/vL2tfIw58gc
蒂法英配虽然低沉并沙哑些
但强的地方就是改为低声啜泣
因为她还要顾及玛琳的睡眠
克劳德的精神
雪崩的未来
也呼应琪理耶在大电视胡说八道
她怎么拦住巴雷特
其三
日文愤怒词汇很少
而且很多不能让女生说
最多只能 最低
不能说kusu野郎
当时恶灵古堡启示二
莫伊拉英文可骂捅菊
日文不行
而对海格德那种人
蒂法英配是sick恶心
有怒火
也有蒂法的节制度
而这种表演
在视作品如电影的史社
是不可或缺的
作者: sean3378   2020-06-13 22:23:00
英配tifa那声音我以为是要40女人
作者: godrong95 (家暴)   2020-06-13 22:29:00
Tifa的声音明明很年轻阿...为什么一堆人觉得老 还是这个年纪只能是高亢的少女音?
作者: cucu1126 (日月)   2020-06-13 22:30:00
Tifa的英配很出戏...,不是因为配得不好,而是觉得不搭
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2020-06-13 22:35:00
我也觉得太老,听习惯日配了...
作者: Domineering (披羊皮的狼)   2020-06-13 22:38:00
英配Aerith最高
作者: sx4152 (呵呵)   2020-06-13 22:48:00
Tifa要找甜一点的声音来配比较好
作者: Gestapo1121 (Gestapo)   2020-06-13 22:49:00
TIFA人设20岁,那英配真的太老了
作者: Nevhir (烟霄微月)   2020-06-13 22:51:00
少女的外表寄宿著大妈的灵魂 蒂法英配真的很不搭 可能英文声优对蒂法的理解跟别人不同
作者: ss1592xx (克劳德‧莱恩哈特)   2020-06-13 22:55:00
没听过英配 看起来艾莉丝的英配评价普遍不错
作者: Nevhir (烟霄微月)   2020-06-13 23:02:00
https://youtu.be/cport3zgHP0?t=22 之前的还不错 不晓得后来为什么换掉
作者: Cycarchitect (爆肝人士)   2020-06-13 23:06:00
虽然应该很多人知道了,艾莉丝的声优也有开实况玩FF7喔,虽然进度稍慢,但有空的欢迎去看一下,有时也能听到一些她对配音过程的感想或讲解
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-06-13 23:09:00
英文蒂法配得很不错.但第二轮玩日配后,是觉得日配比较可爱.这就看英日两方对于脚色的理解了.日配方面我觉得还是
作者: NuRaymond (天兵雷门)   2020-06-13 23:09:00
Tifa英配显老+1 跟艾莉丝落差很大
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-06-13 23:10:00
以声线好听,可爱方面去选人吧.而我就拜服在这点之下
作者: Nevhir (烟霄微月)   2020-06-13 23:14:00
蒂法日配 就单纯因为野村喜欢伊藤步 他应该没想那么多
作者: syc0924 (Frostmourne hungers)   2020-06-13 23:15:00
这很多是你的个人想法吧 日英配都会有制作方要求怎么诠释
作者: a1l12 (小鸡面粉好吃)   2020-06-13 23:16:00
两个都很喜欢 只是诠释不一样而已
作者: syc0924 (Frostmourne hungers)   2020-06-13 23:16:00
我觉得基本上原配音都是最符合原始设定的看完文给我的感觉 你比较喜欢英文这系统的诠释方式而已
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-06-13 23:37:00
其实英文配音也可以算是原配音啊.都是SE选出来的人
作者: alcard22 (AL)   2020-06-13 23:53:00
Tifa英配这样会老?
作者: know12345 (你和我)   2020-06-13 23:54:00
其实是实况主被找去配音
作者: syc0924 (Frostmourne hungers)   2020-06-14 00:05:00
不知道有没有误解 英配应该是拿日本原作做在地化的产物?在地化产生很多相异小细节 造成两种语言的人物个性有落差
作者: ksng1092 (ron)   2020-06-14 00:17:00
英文版本也是SE自己弄的,所以也有可能制作团队里面一开
作者: raysilence (雨....何时会停)   2020-06-14 00:18:00
艾莉丝配得很棒
作者: ksng1092 (ron)   2020-06-14 00:18:00
始就包含了英文版文本编写人员,这样两边都是"原"无误
作者: Umaibou (瘟疫青年)   2020-06-14 00:21:00
tifa英配的战斗语音很热血
作者: godrong95 (家暴)   2020-06-14 00:23:00
这款英文跟日文应该都算是原文 连文本都有差异 英文的艾莉丝还会骂脏话呢Tifa的英文配音比较坚毅 强悍 个人也蛮喜欢的 日文就是少女感一点 比较可爱
作者: howerd11 (时间永远不够)   2020-06-14 00:25:00
你选择性失聪吧 日配赢太多了
作者: Rembrandt (Rembrandt)   2020-06-14 00:27:00
我觉得蒂法英配的声线稍微低了一点 所以听起来老
作者: gj93jo3 (甩尾)   2020-06-14 00:34:00
两个都不错,个人更爱日配,总觉得听英配和角色感情观或情感关系有种奇妙违和,有总美剧演了18集怎么都还没有床戏的感觉(这部分洁西除外
作者: togmogo (偷鸡摸狗)   2020-06-14 00:35:00
英配的艾莉丝超棒der Briana White第一次配音就上手
作者: liniwater (liniwater君)   2020-06-14 00:38:00
还是日配带入感比较高 AR莉丝更是完美诠释不是说英配不好 只是觉得日系风格跟英文语音搭不起来很出戏
作者: leegogo (李狗狗)   2020-06-14 00:55:00
英配节奏感不对 不自然
作者: rayensheep (阿鬼)   2020-06-14 00:59:00
美国友人表示英配Alice超烂好吗,只有骑士团喜欢
作者: laugh8562 (laugh8562)   2020-06-14 01:02:00
借问Jessie一直讲Psych是什么意思啊
作者: currygaygay   2020-06-14 01:18:00
会觉得蒂法英配老是不常看欧美影集跟电影不习惯英文声吧,另外我觉得FF系列只适合英配,日配的演出方式反而违和XD反正就各有所好,大家选自己听的爽的就好
作者: w520670 (歐德王)   2020-06-14 01:41:00
英配不错 但是日配更好 尤其是坂本真绫
作者: cucu1126 (日月)   2020-06-14 01:54:00
跟有无看惯欧美影集无关吧,单纯觉得那声线跟角色的形象很违和而已,像KH里的Tifa声线就还可以
作者: dio0204 (逐雨)   2020-06-14 01:57:00
日配小时候听很甜 现在听只有恶心
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-06-14 02:23:00
在FF7re刚出那段时间,我看了各大国外实况主玩游戏的实况这些实况主聊天室加起来也超过10万人.没看过谁说英配艾利斯很烂的.基本上都说英配非常好.基本上英日都各有所好.不需要贬低谁来表示自己比较高尚
作者: Arctica (欲聆听,必先静默)   2020-06-14 02:33:00
英配的Aerith超有趣XD
作者: tsukiho (西儿维雅)   2020-06-14 02:36:00
小野大辅演技其实很好,去看黑执事进击的巨人等等就知道了至于蒂法的日配不是专业声优演技本就不突出,伊藤步以前就被抱怨过表现平平
作者: tsairay (火の红宝石)   2020-06-14 02:46:00
演技有平平吗,tifa本来就比较内敛啊
作者: w520670 (歐德王)   2020-06-14 03:01:00
讲平平是好听 第三章有些地方棒读感稍微明显 后面比较好
作者: jueda (阿治)   2020-06-14 03:31:00
英配日配都不错,都玩过一轮,但感觉还是日配习惯点,还好没中配,之前Rebio2的中配超出戏,根本是制作搞笑影片的材料
作者: Seifer601 (??)   2020-06-14 05:45:00
英配爱莉丝听久觉得太捧读 蒂法太老 15和7re都是日配好但ff13英配就不错 可能日文台词太做作
作者: zz01234567x (村长)   2020-06-14 06:33:00
日配是好听,但实际上没人在那样讲话的。还是英配自然
作者: QQ5278 (3Q5278)   2020-06-14 08:18:00
觉得老就单纯地区文化差异阿 欧美就觉得Tifa才是正常女声Aerith对他们来说反而太卡哇乙 聊天室常常刷AYAYA我是觉得英配很好 强烈对比一个沉稳内敛 一个乐观活泼
作者: isanasanai (左内)   2020-06-14 08:30:00
英日配风格不同各有所长 只不过夜戏英配的哭声很尬我一度以为她在笑
作者: silverache (夜想花)   2020-06-14 09:50:00
英配超老...
作者: xdorz87 (87)   2020-06-14 10:17:00
英配蒂法才是正常声调。而且这声线感觉很可靠我自己当过多年游戏配音声导,实验结果就是台湾大多数玩家习惯嗲的声线,而且听不太懂内敛的戏感
作者: windfeather (W.F)   2020-06-14 10:27:00
我觉得要看游戏类型。FF7就很日系风格、日系剧情配音以日系去诠释对不少人来说再自然不过了像MGS,大家就不会嫌英配
作者: kimchvm03 (water)   2020-06-14 10:44:00
英配tifa也不完全是因为老,单纯不适合
作者: Nevhir (烟霄微月)   2020-06-14 10:48:00
作者: godrong95 (家暴)   2020-06-14 11:12:00
问题是FF7的人物设计很欧美阿 日配巴雷特我听到会生气的程度 英配就完全是黑人大叔的是声音XD真的是习惯问题 我连FF15都是用英配通关的
作者: bluerinoa (约束之地)   2020-06-14 11:16:00
日配的Tifa真让人揪心
作者: Provance (噗通 噗通 噗通 噗通)   2020-06-14 11:28:00
那我推一下克劳德的英日配 Cody Christian跟樱井孝宏英配不错 日配超优!!
作者: windfeather (W.F)   2020-06-14 11:34:00
巴雷特那个连很多习惯日配的人都听不惯了我也不喜欢巴雷特FF7R日配的诠释方式日配我主要还是赢在有坂本真绫,不过英配的Aerith也意外地很到位
作者: kai91   2020-06-14 11:55:00
英配台词翻译得有点差 少原文很多味道
作者: MaLan (MaNiu)   2020-06-14 11:56:00
不喜欢巴雷特日配+1
作者: ksng1092 (ron)   2020-06-14 11:56:00
因为英文版台词不是翻译,他就是"原文"XD
作者: dogisburning (薄皮嫩鸡)   2020-06-14 12:03:00
英配台词在地化做得很棒啊,跟日配比是不一样的味道Tifa英配比较成熟,有沉稳内敛的感觉,符合她独立大姊姊的感觉如果硬要跟日配那种少女感比当然会显老
作者: a1l12 (小鸡面粉好吃)   2020-06-14 12:05:00
巴雷特果然要听英配比较合XD
作者: dogisburning (薄皮嫩鸡)   2020-06-14 12:06:00
尤其是西方女生的声线本来就没那么高亢
作者: segio (初华)   2020-06-14 12:09:00
成熟和声音老那是两码子事吧...
作者: yaiwuyi   2020-06-14 12:40:00
认同上面有人提到的,日配演技太浮夸,写实风的角色还那样讲话其实有点出戏
作者: godrong95 (家暴)   2020-06-14 12:42:00
https://youtu.be/mfmrPu43DF8 可以参考一下珍妮佛劳伦斯22岁演饥饿游戏的声音还更老成 欧美这种声音真的是很常见...
作者: syc0924 (Frostmourne hungers)   2020-06-14 13:03:00
那你会觉得DMC5英配讲话很浮夸吗xD 角色全部写实风阿
作者: dogisburning (薄皮嫩鸡)   2020-06-14 14:09:00
嫌老的建议多看美剧听听中年妇女是什么样的声音XD
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-06-14 15:01:00
英配的台词只有口语. 那翻译文字是用日配的文字
作者: kiwistar (神汁手)   2020-06-14 15:05:00
我觉得很多人被日文的可爱式高音搞到麻痺了....蒂法的英配做为20岁真实人类的声音明明很合理
作者: apinilan (支持兄弟跟湖人....)   2020-06-14 16:57:00
不过我个人觉得呵嘻就日配屌打英配了......
作者: Kust (Kust)   2020-06-14 17:51:00
我感觉FF7很像一部日本动画 所以日配蛮适合的
作者: zz01234567x (村长)   2020-06-14 17:52:00
不不,第八章那个shit才是英配屌打日配
作者: AhriAhri82 (星璃月)   2020-06-14 20:03:00
看回文就知道也是配合大众刻板印象
作者: j224278 (OH)   2020-06-14 20:07:00
同意日文愤怒词汇少
作者: anjohn (安囧)   2020-06-14 21:41:00
FF7角色是日式西方人吧,我自己比较爱日配
作者: kabkglomr (砚砚砚)   2020-06-15 09:48:00
我不喜欢日配A,太可爱...不太现实...
作者: SuM0m0 (Part Time Player)   2020-06-15 10:46:00
英配A严肃的时候其实很捧 第18章开头听一下 应该会进步吧
作者: helmet10845 (Tse)   2020-06-17 21:36:00
虽然西方外表,但个性都很日本女性吧? 习惯可爱一点的声音也合理,毕竟动漫都是这样
作者: reemir   2020-06-20 13:16:00
日配的语意跟英配也有不同 以及情绪表现的张力跟深度 还有内敛的感情 我个人对日配的带入感 >>>>> 英配英配尴尬到不行例如 克劳德在游戏一开始遇到 赛菲罗斯 英配是 "You bastard! " 然后大叫一声 朝他砍过去我觉得不行

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com