身为一个忠实SRW迷
我认为这些上市后都会解决的
大家不用太拘泥于翻译的问题
反正语音还是日文 跟着唸不就解决了?
剧情全翻已经让很多玩家受益了
现在在想以后主角可以自订名子的时候
应该也有纳入中文字型吧?
因为有些字 日文汉字没有很困扰
※ 引述《louis6613 (九重)》之铭言:
: 出自PlayStation_TW FB粉丝团
: https://www.facebook.com/PlayStationTaiwan/posts/1052161811493224
: http://i.imgur.com/jnaKK1e.jpg
: http://i.imgur.com/LX2ekwJ.jpg
: http://i.imgur.com/kRPAGlN.jpg
: http://i.imgur.com/O1adtNn.jpg
: http://i.imgur.com/YDhAVKT.jpg
: http://i.imgur.com/lPFxay9.jpg
: http://i.imgur.com/uVSUsAH.jpg
: 恩...不知道该说什么...
: 招式我觉得把片假名还原外文就够了,硬是翻出中文没有比较好
: 另外是现在还没看到机体名称,希望可以正常点