[问题] 印度核驳内容

楼主: bwnt (bwnt)   2021-11-03 17:42:57
请问印度专利核驳中出现下列这段:
https://imgur.com/P1zrsWS
(这是当地代理人翻译的 原文是印度文 看不懂)
请问是什么意思呢? 第一次处理印度的答辩 不懂要改什么...
作者: p20770299 (scarlet)   2021-11-03 17:48:00
只能封闭式?
作者: dakkk (我是牛我反刍)   2021-11-03 18:34:00
英文不是印度官方语言吗?
作者: nnf (*)   2021-11-03 23:02:00
没给上下文也没给claim根本无法判断从现有资讯来看,会不会是claim范围写太大。例如某个元件明明只会包含有限数量的其他部件、材料、成分。
楼主: bwnt (bwnt)   2021-11-04 10:06:00
是纯粹对comprising这个字的核驳 这一点就只提这样 没上下文我看印度专利法好像也没特别提到什么
作者: kaikai1112 (骨髓捐赠match也是种缘份)   2021-11-04 10:48:00
基本上印度审委的素质..... 这个应该是可以 Argue 的
作者: candy0919 (坎蒂张)   2021-11-05 08:37:00
我收到的印度OA都是英文的说
作者: brianh10571 (东方路人甲)   2021-11-07 23:18:00
印度审查基准讨论请求项前言、连接词和主体的段落有comprising of作为连接词的范例可以用此范例和审查委员争辩
作者: patentshit (patentshit)   2021-11-08 01:50:00
印度的的行政与司法工作用语是英语感觉是Claim其他部分用了排他性用语
作者: nnf (*)   2021-11-08 19:21:00
所以才说说明书内文及claim没有看到根本无从判断可以把技术内容码掉,把形式架构贴上来

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com