[问题] 中翻英 外包价钱

楼主: topyoung (o一-一)=○# ( ̄#)3 ̄)   2014-09-01 22:46:43
有朋友那边有案源,问小弟要不要卖肝写
一星期的时间就要交稿
大家觉得多少钱才愿意接啊...
楼主: topyoung (o一-一)=○# ( ̄#)3 ̄)   2014-09-01 22:47:00
还是有人有兴趣啊,推文给我参考一下 谢谢
作者: piglauhk (肥胖宅 ( ̄﹁ ̄))   2014-09-01 23:16:00
中英急案 按品质难度由2/中文字 3元/中文字不等
作者: deathcustom (第三人的到来)   2014-09-01 23:26:00
我有朋友是非专门专利翻译的,他的价码是1.2NTD/字这还没算急案费
作者: dakkk (我是牛我反刍)   2014-09-01 23:34:00
一星期 要加倍吧
作者: JoeyChen (I am Joey)   2014-09-02 01:18:00
为什么我直接跟事务所拿案子翻 行情都没这么好Q_Qsorry 我看成英翻中了 请忽略上一行
作者: jerico (靠北攻城尸)   2014-09-02 07:35:00
直接跟事务所拿的行情都只有1元一字,超惨的事务所外包给大陆,1.6一字
作者: WTFCAS (我爱黑袜宝贝)   2014-09-02 08:47:00
请问楼上, 为什么事务所给26作价格反而比较高?
作者: MilkTea1986 (c8)   2014-09-02 10:28:00
我还接过急案三天要翻一万字的(外包)
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2014-09-02 21:53:00
顺聊一下 上面推文中的网站有提到日本的行情XD英日:10Y/英字(3元/英) 日英:6Y/日字(1.8元/日)超好赚的... 平均说来同份说明书 日字=中字/0.8左右这是个人的统计 一份日文说明书翻成中文 字数大概打八折个人也接过英文的 大概知道行情在0.7~0.9元/英字这样看起来 事务所真的吃很大中英的我听过 大概就是跟三楼相差不远

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com