Re: [讨论] 布袋戏“适用”于“台语”之外的语言吗?

楼主: hamasakiayu (ayumi)   2015-02-18 13:19:07
布袋戏是从台语地区发源的
所以台语布袋戏几乎成为布袋戏的代名词
不过事实上也有客语布袋戏团存在
跟布袋戏作品输往国外等二次配音不同
英语
http://youtu.be/KlATzyZulyA
日语
http://youtu.be/Ar4zudI-m7Q
粤语
http://youtu.be/jN85g7XoOTc
国语
http://youtu.be/tLdj3bBHWzY
而是道道地地的由客家人写作剧本
由客家音一人演绎
电视版
http://youtu.be/aIqQFcZY92o
野台剧版
http://youtu.be/USOeFeCZcsA
http://youtu.be/uf0VP7r8wsQ
诏安客语布袋戏-专访
http://youtu.be/lKXaUBau_yA
不过看来也属于台湾本地发展出来
或许与布袋戏在台湾受到欢迎有关系
我个人认为布袋戏就是个载体
上面要搭载什么声道都可以
也可以迸发出不同的光芒
还是布友所说的专业度问题比较严重
如果只是同人业余作品
那无论作品水准如何都无所谓
但若是要人掏钱出来
还是要达到一定标准才行
作者: sfhuictk (寒风中的巧克力)   2015-02-18 14:59:00
剧情阿~~~语言只要抓到声线就OK~但剧情不能看不懂啊你不管讲啥语言,剧情看无谁要看阿?没人会因为语言而不看好莱屋阿!!!
作者: rainveil (多栗)   2015-02-18 15:25:00
剧情与演员是戏剧的重中之重,有演员没剧情的像富山春居根本冏片代表冏到我名字都记错 富春山居
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2015-02-18 15:45:00
看, 这是刚出炉的爆米花... 囧
作者: lh02219 (安安你好安安)   2015-02-18 19:34:00
光流表示:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com