Jim Page做的Rice Bomber (Yang Ru-Men)

楼主: KarlMarx (抗议WTO无罪!立刻放人!)   2006-01-05 02:15:30
※ [本文转录自 NTUniNews 看板]
作者: KarlMarx (抗议WTO无罪!立刻放人!) 看板: NTUniNews
标题: Jim Page做的Rice Bomber (Yang Ru-Men)
时间: Thu Jan 5 01:58:42 2006
这是Jim Page为杨儒门做的歌
非常的屌
Yang, Ru-Men (The Rice Bomber)
FTP下载点:
http://ntujwc.active.ntu.edu.tw/karlmarx/Music/Jim%20Page-Rice%20Bomber.mp3
The Rice Bomber (Yang, Ru-Men)
by Jim Page sent to Taiwan on 2006/1/4
白米炸弹客(杨儒门)
Yang, Ru-Men was raised on the family farm
with the love of the land in the morning and the muscle in his arm
out in the China Ocean on the island of Taiwan
it’s a story worth the telling and I’ll sing it in a song
我要唱一首该唱的歌给妳听
在中国的海洋之外有个台湾岛
杨儒门在农村长大
有着对土地的爱及有力的臂膀
the family farm is the rock of humanity’s anchor
in the 21st century world war between the farmer and the banker
the great corporate bullies ride on the money train
where the farmers stand to lose the corporations stand to gain
二十一世纪的世界,在农民与金融家之间拉扯
财团土豪驰骋在金钱列车之上
财团居于赢家,农民却处于劣势
从自家农田,长出了杨儒门的人道
Yang, Ru-Men saw the danger comin’ from a dark and angry place
and he thought of all the farmers whose lives would be displaced
he made calls and he wrote letters but what good did it do
politicians never read them nor the newspapers too
他看到了阴暗愤怒的危难
他想到了农民生计的可危
他寄信求援
有用吗?
政客与媒体不会解读
Yang, Ru-Men went walkin' one night
the moon shone like a lantern and the stars were shinin’ bright
and there came a voice talkin’ so clear inside his head
maybe it was the ancestors, this is what it said
走啊走啊
像灯笼一样照耀着的月娘,而星辰正当闪亮
世代祖先呼唤著:

when god closes a door he opens a window
when god closes a door he opens a window
当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
Yang, Ru-Men the farmer made a paper box
he folded in the corners and he weighted it with rocks
with a little black powder and a little bit of rice
a warning on the label, words of advice
杨儒门折了一个纸盒放在角落
杨儒门放了石块加上重量
加上点黑色火药、加上点洁白稻米
贴上了警告标签,写上了警示字语
“Danger” said the paper box, the words were bright and bold
“do not buy imported rice, our futures can’t be sold
support the local farmers, resist the foreign trade”
and he left it in the city where his point would sure be made
他为了清楚表明自己的诉求
纸盒外贴着明显斗大的“危险”字样
“不要购买进口稻米,我们的未来不能出售
支持在地小农、反抗国外贸易”(注:杨儒门十六次的“抗议物”上,书写着类似:“这是炸弹,勿动。立刻停止进口稻米,政府要照顾农民与孩童”字样。
and he left one at the bank and outside the railway station
the little paper boxes with their little explanations
at the government offices, the bomb squad on alert
but they were only made of paper, no one ever got hurt
在银行、在铁路局、在政府机构
他用着纸盒提醒著
爆破小组亦步亦趋
they called him the Rice Bomber and they made a great campaign
they said he was a terrorist and they vilified his name
but in the farming country when these matters were discussed
they would tip their hats and smile, and say “he’s one of us”
他们说有个白米炸弹客,
他们全面迎敌
他们说有个恐部份子
他们中伤杨儒门
但是在乡间,人们从心底笑着告诉你“他是我们的杨儒门”。
(they said) when god closes a door he opens a window
when god closes a door he opens a window
(他们说)当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
seventeen paper rice bombs, seventeen times
every one of them a statement though they called them each a crime
and though they scoured through the country side they did not have a clue
Yang, Ru-Men decided then just what he had to do
十七枚米炸弹,十七次米炸弹
每次同样的农民生存诉求,却被说成犯罪
遍地搜寻农村不得罪犯
杨儒门负责地自首
he drove to the station to give himself away
he said “I am the one you’re looking for, this is your lucky day
“my name is Yang, Ru-Men” he said, and he took a little bow
he said “I did it for the farmers and I do this for them now”
他到警局自首
他说:“我就是你们要找的人,今天是你们幸运的日子”(注:后半句是Jim的说法)
他低头鞠躬:“我是杨儒门,为了农民,我来自首。”(注:这也是Jim的修辞)
“if you did it for the farmers, well, that’s just what you say
“but we have you in our custody and that’s where you’re going to stay”
and justice was a stone wall, it never shed a tear
they tried and convicted and they gave him seven years
“你说为了农民,但我们必须将你放入看守所,
正义是堵石墙,石墙不会流泪
他们给了他七年(半)的监禁
seven years for seventeen little boxes of rice
what kind of mathematics would arrive at such a price
at the crossroads of the humanity the future holds its breath
in the orders of uncertainty anything could happen next
在未知的命令及人道的十字路口
竟连未来都摒息等待
十七个小纸盒换七个监禁的年头
妳要怎么换算?
(because) when god closes a door he opens a window
when god closes a door he opens a window
(因为)当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
the family farm is still the rock that holds humanity’s anchor
in the 21st century world war between the farmer and the banker
one side has the money and the other has the plow
and its anybody’s guess what happens now
在二十一世纪农民与金融家的拉扯之间
自家农田依然是人道的基石
一边有财宝、一边有锄头
到底该怎么办?
I went to visit Yang, Ru-Men, they had him in Taipei
in the detention center, it was on a visiting day
I didn’t speak his language and he didn’t speak mine
there was Plexiglas between us, we didn’t have much time
那天,
我去探视幽禁在台北看守所的杨儒门
我不懂他的话、他不能说我的语言
压克力阻挡了我们
我们的时间不够
(注:台北看守所每次探访时间为15分钟,
探访者必须隔着压克力的铁格窗与关在其中的被告使用通话器交谈。)
he said you have to hold your purpose and you have to hold on tight
have faith in your accomplishments and don’t give up the fight
and when the time was over, when they led him away
he put his fist up in the air and I can still hear him say
杨儒门说,我们要坚守目的
要有信心、不要放弃
探访的时间结束,他们带走了杨儒门
我依然记得
他翘起了大拇指对我说
when god closes a door he opens a window
when god closes a door he opens a window
当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗
当老天关闭了一扇门,祂会开启另一扇窗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com