[试题] 103上 廖朝阳 翻译及习作上 期末考

楼主: loveeja (阿滴)   2015-01-26 20:07:55
课程名称︰翻译及习作上
课程性质︰必修
课程教师︰廖朝阳
开课学院:文学院
开课系所︰外文系
考试日期(年月日)︰2015/01/12
考试时限(分钟):100 mins
试题 :
I. Choose the best translation (38%)
1. The company offered to pay her $20 a week. 公司 ___ 两百元周薪。 (A) 提供给
她 (B) 可能会提供给她 (C) 建议付她 (D) 愿意给她
2. 没有的事你也能说成有,真叫人佩服得五体投地。 Your ability to tell lies
should win everyone’s (A) laugh. (B) endless admiration. (C) wish to worship
you. (D) prostration before you.
3. 他的话言不由衷,实在可笑。 What he said was (A) insincerely laughable. (B)
insincere in being laughable. (C) laughably insincere. (D) insincere and
laughable.
4. We were about two miles from the bridge when disaster struck. ____ 离桥约两
英里处,灾难就发生了。 (A) 当我们还没走到 (B) 我们的位置在 (C) 当时我们在 (D)
我们走到
5. The man was weakened by his recent illness. 那人 ____,身体相当虚弱。 (A)
最近被病情影响 (B) 最近生病 (C) 正在生病 (D) 最近生过病
6. Did she ask to be allowed to leave? 她有要求 (A) 准她离开吗? (B) 获准离开吗
? (C) 对方准她离开吗? (D) 有人让她离开吗?
7. 人老了不受重视,就像变黄的珍珠一样。 Old people are ____ discolored
pearls. (A) as little valued as (B) not valued, like (C) as much valued as
(D) not valued, same as
8. It was believed that no action would be taken. 据信 ____ 采取行动。(A) 没有
人会 (B) 不会有人 (C) 人们不会 (D) 他们不会
9. It was believed that one could not exist without a shadow. ____ 人没有影子
就不能存在。(A) 他们相信 (B) 据信 (C) 有人相信 (D) 可以相信
10. 政治人物都希望民众相信他们的话。 Politicians want people to (A) have
faith in their words. (B) take them at their word. (C) trust them. (D)
believe in them.
11. There are a number of people to whom you can turn for help. (A) 有几个人是
你可以求助的。(B) 有几个人你可以求助。(C) 你需要求助的话,有几个人可以找。(D)
有几个你可以求助的人。
12. Her eyes were bright with excitement. 她很兴奋,眼睛也 (A) 发出闪光。 (B)
闪烁发光。(C) 更显得明亮。(D) 不断闪耀。
13. The story happened in mean-street Brooklyn. 故事发生在布鲁克林的 (A) 普通
街道。(B) 黑街。(C) 住宅区。(D) 贫民区。
14. 他小心避开这家店,这是他够聪明。____ away from the store. (A) Clever and
cautious, he stayed (B) It is wise of him to stay cautiously (C) He is clever
enough to stay (D) Cautiously, and wisely, he stayed
15. They cannot be said to be wrong. (A) 他们不能被说是错了。(B) 不能说的是他
们错了。(C) 我们倒不能说他们错了。(D) 他们错了,我们不能说。
16. 雨下得大,就可能成灾。Heavy rain can (A) cause damages. (B) cause a
disaster. (C) become a damages. (D) become a disaster.
17. 她的一席话使我非常叹服。I was ____ what she said. (A) made to admire (B)
most impressed by (C) admiring her for (D) impressive of
18. I was impressed by the friendliness of everyone. ____ 都很友善,令我感动。
(A) 有人(B) 人们 (C) 大家 (D) 每人
19. The mayor touted the benefits of an energy saving project. 市长 ____ 节能
方案的好处。(A) 大力鼓吹 (B) 极力夸大 (C) 高度赞扬 (D) 倡议
II. Rewrite the following into several sentences, making them as paratactic
as possible (8%)
The needles were so small that she was only able to see them because they
reflected the rays of the late afternoon sun slating in through the windows.
III. Examine the following translation of Chinese passage. Rewrite the
translation to achieve a more literal result, with as little folding or
unfolding as possible (12%)
双儿着地滚开,情状颇为狼狈。韦小宝见双儿势将落败,心下大急,伸手在地下去抓泥沙
,要撒向皇甫阁眼中,偏生地下扫得干干净净,全无泥沙可抓。
Translation: Doublet scrambled away, but things were beginning to look
dangerous. “No you don’t!” yelled Trinket, searching the ground for
particles of sand or grit or anything he could lay his hands on, to throw in
Huangfu’s eyes. Unfortunately the ground had been swept immaculately clean.
IV. Translate the following (42%)
1. He made remarks that are pointlessly insulting. (3%)
2. This is why those periods have been so exceptional in history in which
episodes of terrible violence were entirely unknown. (5%)
3. Bad economic reasoning led to false interpretations of the situation. (4%)
4. Russia’s economy can ill afford to see more capital head for the exits.(5%)
5. Cookies are stored on your computer by websites you visit. (3%)
6. The unerring eye of opportunism has once more found its scapegoat. (4%)
7. 岳不群仗剑封住,数招之后,碰的一声,又是双掌相交。 (10+++%)
8 这样磨折不了,压迫不倒的个性,实在吃亏。 (5%)
9. 雨下得哗哗作响,与音乐声混在一起。 (3%)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com