在媒体评论解禁后,日前《Nintendo Life》指出由Forever Entertainment移植的《咚奇刚
归来 HD》未列出原开发人员名单,仅以“Based on the work of the original developm
ent staff”代替。
这种事不是第一次发生,工程师Zoid Kirsch也曾抱怨《密特罗德 究极 复刻版》未列出原
开发人员名单。《萨尔达传说 王国之泪》、《集合啦!动物森友会》、《超级玛利欧 RPG
》等不是由任天堂员工进行的外包翻译,也不会列出翻译人员名单。
https://www.nintendolife.com/news/2025/01/retro-staff-credits-removed-from-donke
y-kong-country-returns-hd-forever-entertainment-confirmed-as-devs
https://tinyurl.com/tdf8xxf8
https://www.gamedeveloper.com/production/nintendo-s-systemic-policy-of-miscredti
ng-is-harming-external-translators
https://tinyurl.com/s6y9e3zn