夜明けの手を取り
高く羽ばたく日まで
安らぎのよすがに
身を预けて震えてる
ステインドグラスを通る光
银の烛台煌めいて
并んだ笑颜は皆眩しくて
自分の居场所に绊される
力の印に焦がされた ( 焦がされた*2 )
素颜は仮面で隠したままで
名も无く咲きゆく
小さな花のように
贵方の横颜
いつも见上げていたかった
英文版 (不太确定)
Reach for my hand,
I'll soar away into the dawn,oh, I wish I could stay.
Here in cherished halls,in peaceful days
I fear the edge of dawn,knowing time betrays.
Faint lights pass through colored glass, in this beloved place.
Silver shines, the world dines, a smile on each face.
As choice surrounds, come out of bounds and I can feel them breaking free. For j
ust this moment lost in time, I am finally me.
Yet still I hide, behind this mask that I have become.
My blackened heart, scorched by flames of force I can’t run from.
I look to you,
like a red rose seeking the sun no matter where it goes.
I long to stay, where the light dwells to guard against the cold that I know so
well.