https://i.imgur.com/h7lAyUs.png
在FB看到的,真实性未证
配合对面主机代理发售
8月会有日、美版的中文化更新(欧版呢?会因为港任代理的只有日、美版漏掉吗)
虽然祭典结束了流失了一些人气
不过漆弹仍为NS目前的连线对战主力之一
希望可以拉抬一下热度
作者:
nighthunt (johnyu164)
2019-07-26 10:39:00我觉得你会被嘘
作者:
dgc (逍遥游)
2019-07-26 10:39:00期待
作者:
riap0526 (riap0526)
2019-07-26 10:39:00价格蛮有优势的
作者:
mimikyu (米娜)
2019-07-26 10:39:00等证实了再发文也不迟
作者:
stilu (Baseball Soul!!)
2019-07-26 10:41:00祭典都结束了才来
作者:
nighthunt (johnyu164)
2019-07-26 10:41:00我觉得漆弹三内建中文我相信 二代会腾讯代理中文的话是不是中国版
八成是真的 你中国游戏审查还上市日文版...是要想被标记推广精日吗
我想中国那边上应该会放一些新中文版的消息 搞不好还有中国做的游戏会发表
作者: vincent0911x (身在曹营,心在汉。) 2019-07-26 10:43:00
坐等3代
我觉得都没祭典了,为了中国再割一区出来可能性不大啦
作者:
a10s07 (江官)
2019-07-26 10:47:00算造谣吗
作者:
saurik (Jay Freeman)
2019-07-26 10:55:00有中文就支持一片
漆弹那个对岸的YouTuber Dio有暗示 应该是真的
作者:
stilu (Baseball Soul!!)
2019-07-26 11:00:00YTer的可信度应该跟小卖店老板一样高吧
作者:
widec (☑30cm)
2019-07-26 11:05:00下线了才来
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-07-26 11:07:00如果是中国区自己玩的话 不是没可能啦
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-07-26 11:20:00合理啊中国锁区自己办祭典 不难吧
作者:
owners (...)
2019-07-26 11:24:00配合中国有可能阿,主机代理发售,搭配的游戏中文化合理
作者:
h124224 (Klv)
2019-07-26 11:25:00希望把中国区自己隔开, 免得426又毁了一场游戏
作者:
kuukuku (kululu)
2019-07-26 11:27:00祭典完更新中文这谣言传蛮久了XDD 希望能成真
就是没祭典才比较可能有中文吧,之前有讨论过祭典对话的特殊字体对中文很麻烦
作者:
saurik (Jay Freeman)
2019-07-26 11:29:00中国区那么大,不需要配合其它区啊
作者:
g5566 (gg)
2019-07-26 11:34:00...都结束了
之前祭典有时候会和某些品牌合作,那个版权问题也很麻烦吧
作者: WangDanny (丹尼) 2019-07-26 11:38:00
如果游戏名称从splatoon2变成喷射战士2,那我希望他不要翻译
如果是给港任命名 一定会取一个没人用的中文名例如歧路旅人之类的 避免版权蟑螂吧
作者:
kennyke (peacock_biscuit)
2019-07-26 11:41:00都卖了才来中文XD
作者:
haniper (harold11)
2019-07-26 11:44:00叫作喷射战士我就不更新中文了
作者:
snownow (雪纹)
2019-07-26 11:49:00之前港任"误上"中文tag的时候有漆弹,当时也被"误上"的八方后来证实是真的,那时就有人猜祭典结束有可能真的会有
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-07-26 11:51:00反正是中国区的事 不用嘘吧XD
作者:
QBoyo (Q炸)
2019-07-26 11:54:00隔壁不是一定要中文才能卖
作者:
rf3 (再也不萌露娜妹)
2019-07-26 12:04:00被打倒会不会挥挥手再回到起点
作者:
seaky (千冬绪)
2019-07-26 12:09:00基本上3代是2021之后的事,能在有一些方式保持热度的话都满好的(而且花枝电竞还在推阿
作者:
isaka (101%)
2019-07-26 12:11:00没祭典中文化才合理,一是游戏的文字都固定了,二是没有合作祭典的中文版权问题但如果要叫喷射战士那真的宁愿不要有中文...
作者:
mimikyu (米娜)
2019-07-26 12:16:00忘记谁翻的 死喷乱涂我就觉得不错
台湾一堆非中文不买的玩家,中文化就是多个选项,没人逼你们这些有意见的一定要用中文玩
我当时是直接用音译讲死喷乱涂,不过根据港任的应该会改 漆喷乱涂
毕竟中国好像对死这个字还是会排斥使用吧死喷乱涂兼顾音译跟意义。但是港任一定会有想不到的名词XD
作者:
pkpkc (小皮)
2019-07-26 12:26:00花枝乱战 喷涂溅射
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2019-07-26 12:27:00死喷乱涂真的是一个会让人想买的名字吗= =
作者:
alloc (韭菜)
2019-07-26 12:27:00死喷乱涂跟游戏风格不太相符
作者:
isaka (101%)
2019-07-26 12:28:00这串有人说不要中文吗?
太鼓达人不是已经翻过漆弹大作战了吗死喷乱涂虽然音义都对到但觉得超难听的= =
作者:
rltc (rlin)
2019-07-26 12:36:00洒喷乱涂不错 比死好听多了之前因为日文弃坑 现在出中文好想买 但我决定怒等3代
作者:
WJAider (Aider)
2019-07-26 12:38:00看旅人就知道了,绝对再创高峰
作者:
mike0608 (Mike Wu)
2019-07-26 12:44:00我觉得会是中国区中文 其他区不变 就中国特别版吧毕竟中国连线还有墙的问题所以隔离起来自己一区蛮合理的
作者: Tr3e 2019-07-26 12:57:00
选在祭典结束时发布中文的可能性还满高的
作者:
beyonf (mos)
2019-07-26 12:57:00就是祭典结束了才来呀 期待
我猜中国区还是有祭典啦,让他们高潮一下对销量也有增加。不然依他们狼性一定会吵的
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-07-26 13:03:00马力欧 VS QQ企鹅
作者:
kria5304 (XenoMegaREENovaSaga)
2019-07-26 13:23:00五星vs51星
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2019-07-26 13:34:00
中国区真的成立 感觉就会有祭典
作者:
zz911 (zz)
2019-07-26 13:50:00过气游戏
感觉这游戏只会更新中文 然后就放生了 大机率不过审对岸现在射击游戏要改成和平精英那种鬼东西才能过
这游戏会过吧 漆弹现实就有了 而且他们打爆只会回基地 大部份时间都在射地板
作者: fox527 (Han) 2019-07-26 14:08:00
“嘶喷乱涂”神翻译啊,很刚好
作者:
isaka (101%)
2019-07-26 14:10:00官方译名也要让人会想买...不是已经知道在玩什么的人觉得有趣就好
漆弹是喷水枪的 如果这个还过不了审 应该没东西可以过了
中国什么东西都有可能不行,虽然大家开玩笑久了可能麻痺了,不过中国可是连小熊维尼都不行呢
作者:
beyonf (mos)
2019-07-26 14:33:00嘶喷乱涂很棒啊xd
作者:
teddy98 (小迪)
2019-07-26 14:54:00反正我买日版了绝对不会再花钱买中文版
作者:
owl9813 (草鸮)
2019-07-26 15:21:00跳跳虎 v.s. 小熊维尼
如果更新后是跟着主机语言那就跟被迫玩中文一样吧,这译名难听死了拜托不要
作者:
isaka (101%)
2019-07-26 15:38:00不过太鼓达人早就出现过漆弹大作战2组曲惹搞不好真的就这个译名
作者:
alloc (韭菜)
2019-07-26 15:39:00坦克VS坦克人
作者:
hkhbb323 (三妈臭臭锅)
2019-07-26 15:43:00TRC vs ROC
作者:
sable (规格外品)
2019-07-26 15:52:00速喷乱涂呢?
作者:
POPunk (POPunk)
2019-07-26 16:45:00希望有繁体
作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2019-07-26 17:14:00好险不是叫颜色战士2
作者: fox527 (Han) 2019-07-26 17:20:00
其实“肆喷乱涂”更到位,可是稍嫌文言用“嘶”比较有轻松感,符合游戏气质
作者:
seaky (千冬绪)
2019-07-26 17:28:00若真有了能因此多点官方比赛跟实况主加入肯定是好事,即便在openrec,花枝实况也不多...
作者:
isaka (101%)
2019-07-26 17:57:00厮喷乱涂这名字对没玩过的人真的有吸引力吗XDD
直接用英文就好了 反正Fire Emblem也没翻过
作者: fox527 (Han) 2019-07-26 18:01:00
没有人会不看画面,看名字挑游戏吧?把游戏名称以该国家语言翻译或命名才是正常状态
对岸不允许游戏是英文名的他们连玛车8的You Win都要改成“你方获胜”了如果真要改希望不要改到繁体中文的
作者:
isaka (101%)
2019-07-26 18:22:00没有人会只看名字挑游戏,可是很多人会听到名字没兴趣就不想继续了解了阿XDD
作者:
pulin (Matt)
2019-07-26 18:55:00最早看到音意译皆符合的是湿喷乱涂,觉得这个最赞
觉得漆弹大作战就很好了......音译的嘶喷乱涂总觉得要讲出来要有一点耻力...
作者:
snownow (雪纹)
2019-07-26 19:20:00我也觉得漆弹大作战就好了...XD
作者:
leopika (李奥纳多皮卡皮丘)
2019-07-26 19:59:00中国是说不能有从身体内喷出来的液体,所以往身体喷漆弹是ok的
作者:
gary886 (天佑日本)
2019-07-26 22:19:00结果叫大爆射(误)
作者:
niyaaa (流汗少女)
2019-07-26 23:07:00年经
作者: rokaku (暱称能用来干嘛?) 2019-07-26 23:26:00
中文暱称取习维尼看谁敢泼我~ XD
中国PUBG把血改成彩雾不见血就过审了,怎么可能过不了审