我不常听到其他地方的腔调,
但甚至以前工作的时候总公司在堺市的主管来台湾当总经理我也没那么反感。
但不知道为什么前一阵子听到有一个台湾人讲的时候感觉一整个鸡皮疙瘩,
偶尔听到日文不好的打工度假回来的人冒个几句听起来没礼貌就算了,
可以很流畅地把这么多听起来不礼貌的字句以那种抑扬顿挫讲出来,
说实在我第一次听真的忍受不了。
我想知道是什么样的感觉让我反感呢?
因为其实并不是不礼貌对吧?只是大阪方言就是那个样子,
而且我也是知道对方不是刻意表现的不礼貌的前提来沟通,
但是还是感觉不舒服。
还是学普通日文的人听到大阪腔感觉不舒服是正常的呢?
我这辈子从来没去过关西,所以对大多数人说的大阪感受一点点感觉也没有。