[请益]日文歌王将背后的故事

楼主: yimean (温柔杀手)   2022-02-01 18:48:46
各位版上的大大新年快乐
小弟最近听到一首日语老歌叫王将。
好奇地去查了一下歌词翻译,内容感觉很片段。
https://blog.xuite.net/saburo101/twblog/117962483
说不上是一个完整的心境或故事,但我猜想这种有韵味的日文老歌应该会有其要叙述的
背景故事或心境才是。
可否请高手大大指导,感谢。
作者: Kanamehomura (ほむら)   2022-02-01 19:12:00
我第一次看这首歌词,觉得应该是满白话的,还是另有故事吗? 前面讲为了下棋拼了命 旁人不理解,小女意指家中贫苦 老婆还是支持他 有点无奈的心情,所以才会无论如何都必须赢得奖金才行
楼主: yimean (温柔杀手)   2022-02-01 21:01:00
ㄟ~你这么一说我豁然开朗,忘记日本有职业棋士了。不过这句的翻译 生まれ浪花の八百八桥 感觉怪怪的,上下文之间有什么关系?为什么在八百八桥出生的就会有斗志?
作者: kike0207 (J.K)   2022-02-01 21:08:00
那个上下文应该没有太大连结 比较像报家门
作者: yzfr6 (扮关二哥!)   2022-02-02 23:55:00
王将人参大补丸的由来
作者: KouMei (众里寻他千谷歌)   2022-02-06 00:11:00
一说大阪多河川 古时候因此把大阪叫浪速なみはや 后来讹传演变成なには→なにわ 再冠上新汉字最后演变成今天的难波 浪华 浪花等 又因多河=多桥 所以大阪自古以来就有浪华八百八桥的美称 但其实就是在说大阪 然后大阪人自古就有好胜不服输他性格 才会有歌词里面写的:我出身于有八百八桥美称的大阪 个性是众所周知的不服输

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com