PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 有ほどの的句子不知如何翻译
楼主:
rebe212296
(绿豆冰)
2021-08-17 17:12:08
问题: 现実は、数理モデルで试算された数を超えるほどの势いでした。モデルを超えること
はあまり见たことがありませんが、普通じゃなかったということでしょう。
试译: 像超出使用数学模型估计的数字的趋势
虽然超出试算数据这件事还没看到太多,但也是不寻常吧
数理モデルで试算された数を超えるほどの势いでした。
这句ほどの不知道如何翻译
势い いきおい 我翻成“趋势”不知道对不对
谢谢
句子来源:朝日新闻网
8/17的新闻 试算超える感染拡大 五轮の影响は 忽那贤志さんに闻く
作者:
e446582284
(ef225633)
2021-08-17 17:26:00
程度啊,跟くらい同意
作者:
Huevon
(巨蛋)
2021-08-17 17:34:00
没有前后文的话第一句可以误解成:现实是有如超过数学模型试算数据的趋势实际应该是 现实(的速度快到)像是要超过试算数据般~纯粹推测是在讲感染数暴增的事吧
作者: KouMei (众里寻他千谷歌)
2021-08-17 19:31:00
势い指事物的速度或强度 应该比较接近势头 ほど则是程度
楼主:
rebe212296
(绿豆冰)
2021-08-17 21:05:00
谢谢,我懂了
继续阅读
[送出]日文小说
nyanyanya
[资讯]日文跟读学习会Line群/DC群线上交流会宣传
hotoro
[翻译] たとえ~ても 的用法翻译
rtes
赠送 日本语gogogo1~4+CD (已送出)
hellohsieh
[售书] 大家的日本语1 (已售)
ANIO
Re: [资讯] 新的学日文Line社群一起分享日文学习资源
smady
[问题] 只用APP版“大家学标准日本语”自学够吗?
iwontgiveup
[问题] 请问大家都是怎么练发音的呢?
muse1628
[翻译] 新闻社论
KiroKu
Re: [资讯] 日语播报台湾新闻YouTube影片
c90051kevin
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com