PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 一瞬の笑颜のために何を削っても顽张れる
楼主:
p41413
(蓝白拖)
2021-07-09 18:29:05
问题:一瞬の笑颜のために何を削っても顽张れる
试译:为了一瞬间的笑容,什么样的努力都可以付出。
翻得很烂请大家见谅QQ
最主要的问题是卡在何を削って
查了一下,命を削る跟骨身を削る是惯用语,表示不要命
所以我猜也许何を削って也是类似的意思?
再请版上各位大大不吝赐教。
作者: jacky7987 (忆)
2021-07-09 20:31:00
命を削る是非常辛苦的意思,我会翻 再怎么辛苦都会努力
作者:
e446582284
(ef225633)
2021-07-09 23:50:00
无论是什么都愿意舍弃我是根本没用过这个日语讲法啦,纯凭直觉给你参考~
作者:
mizuhara
(隐者之紫)
2021-07-10 02:44:00
为了搏君一笑,粉身碎骨在所不惜。
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2021-07-10 23:29:00
就拼命的意思
继续阅读
[文法] 日文有万用的量词吗?
yoyoflag
[公告] jerchc劣文 (代)
JosephChen
[翻译] 年龄不是学习障碍,脑子才是
stationnn350
[心得]台北车站日文补习班比较
love61438
[翻译] って言ってんです的用法
e04a8678
请问繁田师资(50音+N5)已爬文
VHHH
[资讯] 东吴推广部线上日语课程
aj47000
[资讯] 线上学习师资请教
davider
[语汇] 关于汉字表记的不同
tsaosh
[售书] 日本语发音知惠袋/日本语句型知惠袋
transgene
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com