提供一个练习听力的方法
翻译广播
跟其他板友分享的一样,因为广播你没有画面跟故事语境去理解,真的几乎纯靠听力
而且因为不像日剧几乎不停顿,20-30分钟左右翻译出来的文本可以达到七千甚至一万字
过程当然是很痛苦的,一堆连起来的音、发音很快很模糊、听不懂的单字…五分钟翻译就要花四五个小时,一直问人查资料,也一度想放弃
但是凭这个我从五十音都搞不懂到N1只花了一年半,每次听力都是最高分,N2是满分
我都没做听力模拟题只背N2跟N1的单字文法而已
这个练习的好处除了习惯语速之外,累积的经验会让你当下脑内翻译成中文的速度快很多,考试只念一次,速度不够快一恍神就下一句了,以至于漏掉关键情报无法答题
一开始练习可以先用新闻、财经、体育类,因为可能你本来就看过中文的类似新闻,汉语动词也很多就算没学过套用音读马上能对应到相似的中文单字,主持人发音还标准
再来就可以去找你喜欢类别有关的广播了,不过很多广播主持不一定受过标准发音训练(如音乐或偶像类节目)一开始找的广播发音很难抓住的话,可以专门找声优主持的广播,经过专业训练的发音真的差超多,听不懂的单字很快能查到
当然一开始要完全无错翻译整个是不太可能,重点是不要听不懂就放弃,跳过这段至少要求自己选中的这一部分做完,可能过两三个星期回来看,听不懂的地方突然就懂了哦~
祝各位准备考试顺利!