PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] “剧情不合理”该怎么说?
楼主:
xxxshelby
(shelby)
2020-05-11 19:12:52
如果想表达“日剧的内容常常跟现实状况有差,不切实际”的话该用什么形容词比较适合
呢?
比方说医疗剧中,想表达说“真正的医生不会这样”的话,是用“非现実な”来形容吗?
日本のドラマのシーンはよく非现実です。
请问这样表达是对的吗?
谢谢!
作者:
reinakai
(睡眠不足的人生)
2020-05-11 19:20:00
リアルさがない
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2020-05-11 19:25:00
现実と食い违いがある
作者:
KiwiSoda01
(奇异果汽水)
2020-05-11 20:43:00
如果是不切实际而不是不合理 可以说 现実からかけ离れている另外要用“非现実的な”非现実な是指很像幻想
作者:
Huevon
(巨蛋)
2020-05-11 21:45:00
リアルさが欠ける そういうもんじゃない 合理的じゃない
作者:
ainosei
(全部都是爱的错)
2020-05-12 06:16:00
理不尽 (但比较强烈再用)
作者:
j4ijp
(小包)
2020-05-12 23:33:00
现実ではありえない状况だ
作者:
jamestracy
2020-05-13 11:34:00
筋道を立たない/常识外れな
作者:
shoumin13
(Min)
2020-05-14 08:08:00
このドラマはフックションです。
作者:
AruBan
(Aru-Ban)
2020-05-19 11:28:00
架空のものだ
作者:
ainosei
(全部都是爱的错)
2020-05-22 20:14:00
楼上和楼楼上,虚构不见得不合理...
继续阅读
[翻译] 一句翻译
Daniel0712
[其他] 募集日翻中line群组
banelmer
[心得] 繁田塾上课心得-N4 久保田宪光
skyskill
[翻译] 请问这句是什么意思
Daniel0712
[文法] 新日检完胜/N2/有答
sonate
(已送出)赠送 音速日语初级全集+日检3级
likecook19
[文法] 一个句子里两个いられない
kasumishu
[翻译] 寻求与贵公司合作于台湾经营XX品牌
amberchu
[语汇] 复合动词~込む的意涵
suneen
[问题] 新完全Master文法N2 P33 几个问题
TBdrays
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com