[语汇] 复合动词~込む的意涵

楼主: suneen (抱枕头)   2020-05-08 15:11:17
前辈们好。
最近在音速日语页面上看到解释复合动词~込む的内容:https://jp.sonic-learning.co
m/2019/02/24/komu/
其中写到~込む具有“~到里面”或“彻底”两种语意,
落ち込む跟书き込む的込む是“~到里面”的意思。
另外,因为我在日本买的一本N2文法书里的解释是如下:
https://i.imgur.com/mpFlLT6.jpg
书中把落ち込む和书き込む分在“完全~”的那一边。
让我有点混乱......
查了辞典后,觉得书上写的怪怪的......
因此想请教大家,音速日语的才是对的是吗?
谢谢!
作者: Huevon (巨蛋)   2020-05-08 18:21:00
落ち込む和书き込む两边的意思都有,虽然一般是 ~到里面的意思比较常用。
楼主: suneen (抱枕头)   2020-05-08 19:35:00
谢谢您的回复,想另外请问,那么属“完全~”意思的时候,单字翻译成心情低落跟填入写入吗?或是会有别的语意产生呢?
作者: Huevon (巨蛋)   2020-05-08 21:00:00
落ち込む 落到不能再落的地步,所以当作情绪低落书き込む 写好写满,例如纸上有空隙的部分都有写东西,或是该写下来的通通都写下来,没有漏掉这两个意思
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2020-05-08 23:07:00
我硕士论文就是写这个XDDD你可以想像一下:东西掉入一个容器以后,就完全里面不能随便出来了那些“完全”的字有的有“长时间”的用法。当然理解单字的时候不能直接翻译
楼主: suneen (抱枕头)   2020-05-09 08:32:00
谢谢两位的解释,清楚了!我也试试用这个逻辑去以此类推其它~込む的用法。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com