各位午安
想来请教一个一直没搞清楚的疑问
因为不是本身所学之专业,说法错误
或想法不切实际,还请海涵
在刚学日文没多久,就会遇到几个比较基础的
通常以书面/口语或是距离感,区分使用场合的文法
では+否定→じゃ+否定
ありません→ないです→ない
である→です→っす→だ
之类的
对那时初学的我而言,比较明显的不解之处落在
ではないです / じゃありません,何者较为礼貌
但随着学习、爬文和google的结果
光是ありません与ないです,虽说都是丁宁体
就会因正式感、决断感,以及在口说时容不容易改口或接续其他词型
而在使用频率上有相当大的差距;
另有一说,因为ない+です较慢被认定是敬语
对一些人来说会有违和感,也有不优美的感觉
加上では和じゃ两者间,虽有态度上的些许差异
仍皆可被运用于书面或口说
因此不论何者更加礼貌,口气或是使用习惯上,也可能会因此有不同的见解。
教学上大多偏同组间的比较,若不违反文章、文法规则时
只考虑单纯排列组合,混合使用的状态下
我则不太能确定其中细微的态度差异,亦或是不同使用习惯上的认知。
而若全部使用敬体/常体,虽然不至于搞混
也会有过于僵硬、生疏或不礼貌等,不合时宜的状况出现。
当然语言不一定会有所谓放诸四海皆准的规则
其中的差异也可能小到无法形成标准
还是想麻烦各位就自己的经验或感官,或是专业知识
不吝赐教,谢谢大家
◎似乎解释得不是很清楚,在此追加比较囉嗦地说明
假设某句子需要说某な形容词的否定,可以说:
1.ではありません 2.じゃありません 3.ではないです
4.じゃないです 5.ではないっす 6.じゃないっす
7.ではない 8.じゃない (数字不代表我默认地礼貌程度,单纯代号)
单纯看ありません/ない这两者使用语气迥异,并不是我有疑惑的部分
主要是 1与2、2与3、6与7、7与8,这四者之间
所使用的对象、时机、语气、优美程度、习惯上的不同
像7、8都已经是口语了,那都对朋友说时,会产生语气上的差异吗?又差多少?
同理1、2也是类似的情况
而ないです和ありません,本身口说的差距也很微妙
虽说ありません比较正式,却会因ないです比较容易在口说中变化,而更常出现
因此在想,太常使用ありません,会不会给人讲话僵硬的印象
再混合了较死板的では与随兴点的じゃ,也就是2与3的状况
最终会是给予怎么样的语气呢?
っす也是介于です的有、无间的过渡语气
在6、7之间,这样的变化会压过では/じゃ的差距吗?
另外附上网络上参考的ません与ないです的资料
https://tinyurl.com/y6ec5q9t