[翻译] 物语の役割

楼主: gsclc (三点水)   2018-06-03 23:00:48
文章出自于大新N2文法,虽然在做挖空选择题时可以依照文法选对答案,但对于内容还是
有点不了解...以下文长,依照段落试译,为了中文语顺有加了一些自己的话,如有错误

不吝指导(汗)
作者: ninomae (一)   2018-06-03 23:06:00
1-1 差不多1-2 断句方式不对 改めて+物语の魅力… 去查改めて的意思吧1-3 注意助词2-0 原文没有讲到困惑动词た+ことがある 才是表示经验 这边不一样2-1 那是在描述书本的形状2-2 差不多 不过不用那么拘泥 可以直接翻"除了翻页以外没有变化"2-3 没错3-1 不太行 特别是前半有问题3-2 断句不对 请查かけがえ这个词
作者: seeya08 (终极动员令)   2018-06-04 07:25:00
1-2物语通常翻译成“故事”或直接用日式中文“物语”,传说作品是?1-3可查に目覚め的用法。2-0-1他们会怎么想呢?2-0-2去查动词原型搭配ことがある的文法会有解答
作者: puranaria (puranaria)   2018-06-04 10:25:00
役割和役不同意思,查过了吗?
楼主: gsclc (三点水)   2018-06-04 12:21:00
有查欸,因为是物语所以我选择了“角色”的释义,还是应该是“任务”的意思呢? https://i.imgur.com/7nr40Pe.jpg
作者: tsuduki (SMBTW)   2018-06-14 23:42:00
指的应该是 重新让读者体悟到书本(在日常生活中所扮演)的角色

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com