[翻译] 中翻日

楼主: karei239 (你在看我吗??)   2016-08-11 19:16:00
问题:  不是被动的等待发现问题再来解决,在紧急的时候时间上也不允许耽搁情
况,所以从源头管理才是最根本的解决方式
试译:  问题が発生したところに解决するてはなく、それに急ぎの场合遅延すること
     も许させないため、根本から解决するには事前の対応しかありません。
总觉得如果适中翻日的话,自己的试译没有很精准的翻出中文的意思,请各位高手指教。
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-08-11 22:42:00
问题が浮き彫りになったら解决しようとするのをやめ。紧急なことだったら时间を无駄にしてはいけないから。根本策として要因を把握すべきだ/要因を把握するのは根本策だ。
作者: puranaria (puranaria)   2016-08-11 23:41:00
为什么楼上都是句号??
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-08-12 10:04:00
合并起来后的语气其实弱了很多,我是觉得分开来会比较好。
作者: squeegee (Squeegee~*)   2016-09-10 10:52:00
消极的に问题が発见されてから解决しようとすることではなく、紧急な场合に、延ばすことは、时间的に许されないので、根本から管理するのが基本的な解决策だ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com