我一开始也是会五十音之后,就每天固定看新闻、日综(生肉)
日剧是先看一次生肉之后再配合日文字幕档服用
看久了之后,程度就是会听、会说、会看,基本上沟通没有太大障碍(会说+写大量汉字)
日常生活用语毕竟很常出现在这些东西上面,尤其是新闻,加上又是汉字很容易懂
看久就会了这确实不奇怪
我可以分辨,帰れ、帰ろ、帰ります在什么时候用
但是那完全就是一种“知其然却不知所以然来”的状态
知道是那样用,但不知道为什么那样
单纯是因为电视上人物在那种场合都这样讲,我只是仿着他而已
我那时候也觉得自己应该懂不少了
结果有补习的男友拉我去他补习班做了N4文法测验后
10题错8题 =口="
最大原因之一,N4基本上都是假名,对于看习惯汉字,用汉字断句的我
明显的显示我没有文节观念
不知道助词怎么判断,所以不会断句
后来就去了自己选的补习班全部砍掉从头练起
简单而言,在文法不会的前提之下
看得懂多少单字、词汇都只是很高的浮云
其实你的底是没有任何支撑物的
所以真的碰上测验题,一下就阵亡了
所以诚心建议你,重头学起
请不要沉醉在自己可以看得懂多少的成就感里,因为那都是假的
但也不代表你现在记得的都白搭
像我去补了不到一年,今年就傻傻冲N2了 (求保险也有报N3)
单纯只是因为我单字量确实累积了不少,这部分是满吃香的